Reāli pašnodarbinātā tulkotāja darbs ir ļoti komplicēts. Lingvista prasmes ir tikai maza daļa no tā, un ir jāprot gan komunicēt ar klientiem, gan reklamēt sevi, gan prast vienoties par cenu, izprast uzņēmumu darbību specifiku, kā arī vest savu grāmatvedību, izrakstīt rēķinus, iesniegt atskaites, izprast dažādas maksājumu sistēmas utt. Praktiski tas ir lietas, kuras uzņēmumā parasti dara vairāki cilvēki. Pašnodarbinātā apjomi gan nav lieli, bet šīs dažādās prasmes ir tik un tā vajadzīgas. Reti kurš cilvēks spēj būt tik daudzpusīgs, tāpēc ir grūti to visu ideāli nomenedžēt.
|