ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Quinoa
[info]iztulko
[info]spkwrds
Add to Memories
Tell A Friend
Quinoa
Sveiki, Iztulko.
Kā latviešu valodā pārtulkot "quinoa" sēklas? Taču ne jau "kinza," vai ne?
Comments
le_minga From: [info]le_minga Date: 18. Decembris 2014 - 22:22 (Pastāvīgā saite)
kā var sajaukt kinzu (koriandru) ar kvinoju? ;)
From: [info]spkwrds Date: 18. Decembris 2014 - 22:42 (Pastāvīgā saite)
Nu kādreiz jau var :)
le_minga From: [info]le_minga Date: 18. Decembris 2014 - 23:56 (Pastāvīgā saite)
piedo...
nekādi negribeju uzbraukt, tik apjuku, ka kaut ko vispār var sajaukt ar kinzu, kurai "blakts" smaka un noteikti neaizmirstams zaļums, ja reiz ticis pagaršots :)
From: [info]hessin Date: 18. Decembris 2014 - 23:16 (Pastāvīgā saite)
mierīgi -- abi sākas ar 'k'.
le_minga From: [info]le_minga Date: 18. Decembris 2014 - 23:53 (Pastāvīgā saite)
jā - visi trīs pat :)
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 18. Decembris 2014 - 22:23 (Pastāvīgā saite)
Chenopodium ir balanda. ieguglē ēdamo balandu, tur kaut kas rādās.
From: [info]spkwrds Date: 18. Decembris 2014 - 22:43 (Pastāvīgā saite)
Interesanti, nekad nebūtu domājis par balandu kā kaut ko ēdamu. Tā taču nezāle.
le_minga From: [info]le_minga Date: 18. Decembris 2014 - 23:54 (Pastāvīgā saite)
arī nātre un gārsa it kā esot nezāles, bet tik gardas ;)
hessin From: [info]hessin Date: 18. Decembris 2014 - 22:41 (Pastāvīgā saite)
LV portālos tulko burtiski par kvinoju, bet savulaik paskatījos, ko dara kaimiņi:
Igauņi sauc par Čīles balandu (http://et.wikipedia.org/wiki/T%C5%A1iili_hanemalts),
bet lietuvieši par Bolīvijas balandu (http://lt.wikipedia.org/wiki/Bolivin%C4%97_balanda).
Tad nu es piedāvāju, ka latvieši varētu par Peru balandu.

{nenopietni}
From: [info]spkwrds Date: 18. Decembris 2014 - 22:44 (Pastāvīgā saite)
Bet ideja laba - katrai Baltijas valstij savu kvinojas izcelsmes valsti.
aleja From: [info]aleja Date: 19. Decembris 2014 - 10:07 (Pastāvīgā saite)
kvinoja vai kinva (bet ne kinza, protams)
kemune From: [info]kemune Date: 19. Decembris 2014 - 11:10 (Pastāvīgā saite)
kas mani pārsteidz, ir kv-, jo qu spāņvalodīgajās zemēs nu nekādi tā neizrunājas, drīzāk "kinoa"
panacea From: [info]panacea Date: 19. Decembris 2014 - 13:05 (Pastāvīgā saite)
angliski izrunā kinva
dejavu From: [info]dejavu Date: 19. Decembris 2014 - 13:45 (Pastāvīgā saite)
ja? cik dzirdets angliski runajosie izruna 'kinoa'
Varbut cits dialekts.
panacea From: [info]panacea Date: 19. Decembris 2014 - 16:54 (Pastāvīgā saite)
/ˈkiːnwɑː/, from Quechua: kinwa

http://en.wikipedia.org/wiki/Quinoa
From: [info]gaujard Date: 4. Janvāris 2015 - 10:33 (Pastāvīgā saite)
ja vēl jautājums aktuāls - ir "kvinoja"!
From: (Anonymous) Date: 6. Janvāris 2015 - 18:13 (Pastāvīgā saite)
Kvinoja (nākuse no balandu pasugas, bet principā klasificējas vairāk kā stilīga ēdamfigņa, nevis ravējama nezāle, līdz ar ko arī šāds mazliet neveikls un nesen ātrumā radies nosaukums).
17 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites