ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - angļu port IT kontekstā
pzrk
[info]iztulko
[info]pzrk
Add to Memories
Tell A Friend
angļu port IT kontekstā
Comments
begemots From: [info]begemots Date: 29. Marts 2010 - 21:58 (Pastāvīgā saite)
nezinu, vai latviski ir atsevišķs termins vārdam "to port", kas, starp citu, angliski IT kontekstā apzīmē PAVISAM ko citu nekā virtuālie vai fiziskie porti.

jēga būtu "pārveidot programmatūru, lai to var izpildīt uz cita tipa datora vai operētājsistēmas". tātad portēt no Linux uz Windows vai no Intel uz Mac platformu, vai teiksim no Symbian mobilā telefona platformas uz Windows Mobile.

Principā, man šķistu, ka latviski var atstāt arī "portēt", jo ir taču galu galā mums gan "eksports", gan "imports".
pzrk From: [info]pzrk Date: 29. Marts 2010 - 22:09 (Pastāvīgā saite)
Paldies par komentāru, interesants salīdzinājums ar eksportu/importu.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 29. Marts 2010 - 22:44 (Pastāvīgā saite)
piemēram man, kam ar vārdu "portēt" (un "portēties") vislielākā darīšana ir telekomunikāciju sakarā, ir krietni jāpiedomā, ja tas trāpās acu priekšā tevis minētajā sakarā.
un tas jau atkal ilustrē manu augšminēto pointu, ka lietas nevajag sarežģīt, ja tas ir iespējams.
begemots From: [info]begemots Date: 30. Marts 2010 - 00:59 (Pastāvīgā saite)
eh? tas ir interesanti — ko tad tā portēšana nozīmē TK jomā?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 30. Marts 2010 - 01:01 (Pastāvīgā saite)
pāriet no viena operatora pie cita, saglabājot numuru.
20 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites