ja vajag portugāliski, tad rātsnams ir prefektūra, ja spāniski, tad municipalitāte
bet cassa consistorial ir kosistorija - baznīcas adminsitratīvā reģiona administrātīvā ēka nejaukt ar katoļu konsistoriju, kad kardināli sanāk apspriesties pāvesta vadībā vai lai to ievēlētu.
arī latviski ir konsistorija ;) tāds vārds! lieto gan luturi gan katoļi gan pareizticīgie.
|