ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
mazeltov
[info]iztulko
[info]mazeltov
Add to Memories
Tell A Friend
Presē, televīzijā, ikdienas sarunās bieži sanāk pamanīt, cik nepareizi rakstām/runājam, pamanām arvien pieaugošo angļu valodas ietekmi, pamanām frāzes, kuras, tā vietā, lai tās izskaustu, kļuvušas par neatņemamu valodas sastāvdaļu, piemēram: "ka maz neliekas", "mums ir labs kontakts". It īpaši šādas valodas kļūdas cērt acīs palasot delfus, tvnetu, apollo - šķiet, ka latviešu valodas gramatiku un stilistiku skolās vairs nemāca. Rakstu valoda ir kļuvusi pliekana, šķība, greiza, nepareiza. Cibu palasot - vispār - mati ceļas stāvus. Man liekas, ka mācījos kādā 9.klasē, kad populāri bija rakstīt "x" "ks" vietā. Varu vien tikai pabrīnīties, ka tas joprojām ir aktuāli - vismaz 7 gadus. Par dažādu simbolu lietošanu, piemēram, "sk8teris" vai arī par stilīgo "w" burtu es vispār gribētu paklusēt. Varu pačukstēt - 12.klases latviešu valodas eksāmenā domrakstā ielaidu kļūdu - "raxtīt". Pilnīgi automātiski.
Kad ieraugu "debīls" un "tolete", gribas aurot un krist gar zemi.
Tāpēc ierosinu ik pa laikam šeit publicēt frāzes, viltusdraugus u.tml. kļūdas, no kurām vajadzētu izvairīties.
Comments
ld From: [info]ld Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:18 (Pastāvīgā saite)
man ausiis griezh "kad" lietojums "ka" vietaa.

turklaat pirmsveeleeshanu reklaamas bij vispaar kaut kaads murgs. nesaprotu kaa par Riigas meeru vareeja kljuut cilveeks, kursh nepraartaukti skandinaaja: "draugi man prasa - Aivar, kaapeec tu ej politikaa?"
pzrk From: [info]pzrk Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:32 (Pastāvīgā saite)
Pieturzīmes, pieturzīmes!
Angļu valodā "however", "therefore" tiek atdalīti ar komatiem no pārējā teikuma un tas aizvien biežāk parādās arī latviešu valodā...

Njā, prātā nāk arī zināmā VeA profesora cīņa ar vējdzirnavām par "aktivitāšu" lietošanu pa labi un pa kreisi.
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:38 (Pastāvīgā saite)
euuu, esmu kaut ko palaidusi garaam? kursh tad ieksh vea par kaut ko ciiniijaas? manupraat tas "zinaamais" profesors tikai sastaada gudrumgudras vaardniicas un studentiem maaca militaaro terminologjiju taa vietaa lai maaciitu par komatu pareizu lietoshanu.

starp citu, latvieshu valodaa ienaak ne tikai stupido anglicismi bet arii rusicismi, kaa piemeeram, ch vietaa lietot 4 un sh vietaa lietot 6.

vienaa vaardaa - AAPAAC!
pzrk From: [info]pzrk Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:43 (Pastāvīgā saite)
Nē, nē, es jau nesaku, ka viņš ņemas arī ar komatiem (varbūt to esmu nogulējis), es tikai "aktivitāšu" sakarā viņu pieminēju.

Par rusicismiem varētu teikt, ka tie atkal ienāk latviešu valodā.
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:45 (Pastāvīgā saite)
kaadas bija Vinja aktivitaates?
pzrk From: [info]pzrk Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:53 (Pastāvīgā saite)
Es gribēju teikt, ka vārds "aktivitātes" ir viņa jājamzirdziņš.
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:02 (Pastāvīgā saite)
nju oki, oki. kaut kaadas "aktivitaates" tika veiktas un tika piemineetas. :)))
ld From: [info]ld Date: 27. Jūlijs 2005 - 14:22 (Pastāvīgā saite)
paga paga pieturziimes
vienaa no peedeejiem "riigas laikiem" bij mazs komentaarinjsh 193X.gada gramatikas gramatai, kuraa bij teikts, ka komatu var likt un var nelikt. un pat punkts teikuma beigaas nav obligaats

tachu tas protams neatbriivo no elementaaras gramatikas ieveeroshanas.
pzrk From: [info]pzrk Date: 27. Jūlijs 2005 - 15:33 (Pastāvīgā saite)
Būs cītīgāk jālasa tie RL. :)

Nēnu, rakstīt jau var visādi, un man šķiet, ka tas ir tikai burvīgi, ka valoda mainās un nepaliek tāda stīva un samākslota. Tomēr, runājot un rakstot pareizāk, paši "uzturam formu" un pieradinām citus pie kvalitatīvākas valodas, imho.
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:44 (Pastāvīgā saite)
un joprojaam tirpas skrien paar kauliem kad dzirdu kaadu pieminam eiro/eiras lietu. kaadi veel kjiivinji? kaadas diskusijas? ES regulaa tak ir noteikts kas un kaa jaalieto. vai tieshaam latvieshi ir tik tupi ka nemaak pareizi iztulkot? vai arii nespeej tulkotos tekstus pildiit un ieveerot? vai arii vnk esam ietiepiigi aazhi?
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:04 (Pastāvīgā saite)
ak nee - laikam taa bija direktiiva. vai tomeer regula? nu vienalga - ES dokumnets kas saistoshs visaam taas daliibvalstiim.
From: [info]dzingla Date: 27. Jūlijs 2005 - 11:53 (Pastāvīgā saite)
To "x" Tu liec mierā! :)
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:03 (Pastāvīgā saite)
un "ka maz neliekas", 4, 6 un paareejos importus ariidzan? :D
From: [info]dzingla Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:05 (Pastāvīgā saite)
Es ikdienā strādāju ar literāriem textiem.
Tieši tādēļ žurnālā raxtu pilnīgi pašplūsmā - brīžiem tā sterilitāte vienkāri šķebina tā, ka maz neliekas :D
krazuu From: [info]krazuu Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:08 (Pastāvīgā saite)
zhurnaalis ir iznjeemums. te es ar rakstu kaa pashai tiik. ka maz neliekas. bet profesionaalajaa darbaa tak ir jaaieveero normas, vai ne taa?
vai arii esam novirziijushies no teemas? hmmz...
From: [info]dzingla Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:15 (Pastāvīgā saite)
Es varbūt ne tā uztvēru poligona txt - šķita, ka tas attiecas arī uz pērlēm LJ.
Nu profesionālajā jomā es dabūtu bietē pie pirmā mēģinājuma "uzlabot" lat.lit. valodu :)
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 27. Jūlijs 2005 - 12:09 (Pastāvīgā saite)
Neiebilstu pret to izmantošanu stilistiskos nolūkos, tikai baigi nodreijāts. Sirds alkst pēc oriģināliem, krāšņiem tekstiem, valodas spēlēm, neoloģismiem.
pzrk From: [info]pzrk Date: 27. Jūlijs 2005 - 14:14 (Pastāvīgā saite)
Vārds vietā.
viipsna From: [info]viipsna Date: 29. Jūlijs 2005 - 15:43 (Pastāvīgā saite)
akšausmas!
izlasīju un uztvēru ļot persōnīgi.
19 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites