[iegāju ciklā]. Nu labi. Es visu saprotu, ko tu saki. Bet ir apstākļi, kur man tas nemaz nepalīdz. Iekšējo vārdnīcu nav, mēs parasti latviski neko neražojam, šis ir izņēmuma gadījums; pat ja būtu, es to nevarētu lietot, jo produkts ir open-source un paredzēts plašām masām; un man ir bugtrackeris, tabs un error-trace stack un bounced mail un ticker symbol un OptOut un un un un un//; brīnišķīga izpratne, kas tas viss ir un pilnīga mazspēja akceptēt ofic. terminoloģiju, un maz pieredzes, ko parasti dara tulkotājs ar 'workspace' un 'dashboard', nerunājot par dashletiem un ldap autorizācijas lietošanas piemēriem; es tikai pajautāju - varbūt kāds jau ir cietis līdzīgi un var uzliet balzāmu (nevis bērt sāli) :) uz manām svaigajām vātīm :D
|