ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
Add to Memories
Tell A Friend
No branch of knowledge of the world, no mode of interacting with it, is privileged in constructing an accurte representation of reality in itself.

Nu un kā lai es to normāli pārtulkoju? Neviena zināšanu par pasauli nozare? :D Neviena zināšanu nozare par pasauli? Nav jau nozare par pasauli. Man ir aizdomas, ka tulkotājiem varētu būt standarpaņēmieni, kā tikt galā ar šādiem gadījumiem. Ir?
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 21. Jūnijs 2007 - 18:55 (Pastāvīgā saite)
standartpaņēmiens ir palīgteikums :)
aleja From: [info]aleja Date: 21. Jūnijs 2007 - 19:00 (Pastāvīgā saite)
nja..
From: [info]tiesibsargs Date: 21. Jūnijs 2007 - 19:08 (Pastāvīgā saite)
kas ir autors? iespējams, tas ir viņa/viņas specifisks izteiciens.
aleja From: [info]aleja Date: 21. Jūnijs 2007 - 19:12 (Pastāvīgā saite)
Nehamas. nav nekāds specifisks izteiciens. es jau "uztaisīju palīgteikumu".
teja From: [info]teja Date: 22. Jūnijs 2007 - 12:46 (Pastāvīgā saite)
nekādu palīgteikumu!! tas padara visu neveiklu. Angļu valodas vārdu kārtība, izteicieni, utt, jo īpaši daiļ (ne-juridiskos) tekstos, nav jāatveido, jo tā ir pavisam citādāk konstruēta valoda. Es iesaku "nekādas zināšanas pasaulē" vai "neviena no šīs pasaules mācībām" vai "nav mācības šajā pasaulē, kas..."
aleja From: [info]aleja Date: 22. Jūnijs 2007 - 14:03 (Pastāvīgā saite)
varu piekrist tikai daļēji, saprotu, ka neveikli, taču šeit ir svarīgi, ka ir zināšanas par pasauli, un neviena šo zināšanu nozare - piemēram, zinātne, māksla, reliģija, vai arī kāda šaurāka nespēj adekvāti atspoguļot šo pasauli.

tā nav pasaules mācība un nav arī zināšanas pasaulē. runa ir par zināšanām par pasauli, pasaule šeit ir zināšanu priekšmets.

es uzrakstīju "Nevienai zināšanu nozarai, kas apraksta pasauli, nevienam mijiedarbes veidam ar to nav priekšrocību attēlot pasauli tādu, kāda tā ir..."
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites