mama drama ([info]virginia_rabbit) rakstīja,
@ 2020-06-19 11:00:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:tukšpaurība

es vispār vairs nevaru savākties tulkošanai. bezkaunīgi haltūrēju un neticu, ka ir svarīgi tas viens vārds šurp vai turp.
gribas darīt, cik vien iespējams maz.
nepalīdz arī tas, ka katru dienu saņem sarkanus sašvīkātus tekstus un burtiski jūti to pārmetošo, kaulaino redaktora aci pakausī - noteiktās stundās pārņem tādi kā neizskaidrojami šermuļi - droši vien teksts nonācis jau pie korektora

varētu būt tāpat kā milti dažādas katgorijas vai vīni dažādās sezonas, tā arī tulkojumi. nu, vasarā tāds pašķidrāks.

tulkošanu vajadzētu uzticēt velnam, tas nav svētīgs dieva darbs



(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]shelly
2020-06-21 01:18 (saite)
Klau! Varbūt Tevi vajag uzaicināt uz "Svēto Hieronīmu"? Man gan tur nav nekādas teikšanas, bet tas būtu osom!

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]shelly
2020-06-21 01:20 (saite)
Sv. Hieronīms ir tulkotāju auzbildnis. Mums tieši pietrūkst sarunas par tulkošanas velnišķīgo dabu!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2020-06-21 02:17 (saite)
Ui, labāk ne, es netieku galā ar neatliekamo
um esmu ļoti viduvējs tulkotājs

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?