Snorke ([info]snorke) rakstīja,
@ 2009-12-06 09:24:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
man itāļu kursos mājasdarbs
Elīza no rīta lasa, pārsmējās

kāpēc tu visu laiku runā par stiklu ?
kā ?? nuja, izrādās vējš nav vetro, tas ir stikls,

ko tu ar šo gribēji pateikt : mēs ieradāmies, veikals bankrotēja
gribēju teikt: kad mēs atnācām, veikals bija ciet
utt

man joprojām ir noslēpums, kāpēc man jāmācās valoda vārds pa vārdam un lielās grūtības, bet Elīza bez nekādas mācīšanās runā tā kā dzimtajā (nu bet šausmīgi priecājos [ar to)

kas tas ir ???


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]krii
2007-12-06 11:04 (saite)
Ar muzikālo dzirdi sakars ir tikai fonētikai, un arī nosacīti. Mana absolūti nemuzikālā māmuļa ir patiešām laba angļu valodas speciāliste, un arī "native speakers" atzīst, ka viņas British English ir praktiski bez cita akcenta.

Mācies Tu visu ko citu, bet šo konkrēto intelekta jomu netrenē, `tur visa tā sāls! Domā, ka olimpiskais čempions svarcelšanā vienlaikus ir arī labs skrējējs un šāvējs? Bet sporto tak katru dienu jau divdesmit gadus! ;)))

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?