- 2.3.11 23:49
- Man šķiet, es beidzot izdomāju, kā latviski nosaukt "jūras veltes".
Man vispār derdzas vārds veltes tas ir tik mākslīgs. Un tad vēl šis ģenitīvs: velšu.
Turpmāk man būs jūreņi.
Jūreņu salāti. Pasta ar jūreņiem baltvīna mērcē. Jūreņu zupa. Baltijas laša zupa ar jūreņiem.
Viens vārds un ietver visu jūras dzīvnieku bioloģisko daudzveidību. - 62 rakstapiebildīšu
- 2.3.11 23:57
-
jūrveļi
- piebilst
- 2.3.11 23:57
-
un medījumu gaļu saukt par mežveļiem
- piebilst
- 2.3.11 23:59
-
paldies, nomiru no sajūsmas.
- piebilst
- 3.3.11 00:01
-
bez tām veltēm tomēr nekādi?
- piebilst
- 3.3.11 00:01
-
ne jau veltes, bet veļi
- piebilst
- 3.3.11 00:02
-
manuprāt, nav asprātīgi:)
- piebilst
- 3.3.11 00:05
-
man ir slikta gaume un nav humora izjūtas
- piebilst
- 3.3.11 09:50
-
Nabaga Tu:)
- piebilst
- 3.3.11 11:05
-
bet vismaz patiesi :D
- piebilst
- 3.3.11 00:02
-
tad jau labāk jūrveles.
bet nē, atgādina kreveles.
es palieku pie jūraiņiem. - piebilst
- 3.3.11 00:02
-
tas atgādina dūraiņus
- piebilst
- 3.3.11 00:03
-
cita intonācija
- piebilst
- 3.3.11 09:50
-
tfu, pārteizos - jūreņiem
- piebilst
- 3.3.11 00:11
-
es saukšu krabi par Juri!
- piebilst
- 3.3.11 00:13
-
jūriņi! jūr(as) (zvēr)iņi :)
- piebilst
- 3.3.11 00:16
-
es nekad nesaku "veltes" - riebj tas vārds...
jūras mošķi tiek mūsu leksikā lietoti :) - piebilst
- 3.3.11 00:33
-
jūras mošķus ēdienkartē neierakstīsi :)
- piebilst
- 3.3.11 00:37
-
nezin kāpēc - man tiešķistu daudz pieņemamāki un simpātiskāki, kā "jūreņi"
- piebilst
- 3.3.11 00:38
-
tāpēc, ka tev tas apzīmējums ir ikdienas lietošanā.
- piebilst
- 3.3.11 00:45
-
nu labi...
bet "jūreņi" man uzdzen šausmas - kaut kādi glumi jūras tārpi - brr... - piebilst
- 3.3.11 11:53
-
un dārzeņi ir sliekas vai kāpostu balteņa kāpuri, ja :)
- piebilst
- 3.3.11 12:48
-
nē nu, it kā jau loģiski - bet man vienalga jūreņi drīzāk ar lenteņiem asociējas, kā ar ko ēdamu :)
- piebilst
- 3.3.11 13:01
-
dīvaini, tur tak kopīga tikai izskaņa, bet neviens saknes burts nesakrīt. jocīgas asociācijas.
kāpēc nesaistās ar dārzeņiem, plāceņiem, rāceņiem, serdeņiem, tupeņiem un kaut vai siseņiem? mums taču ir tik daudz visādu -eņu! - piebilst
- 3.3.11 00:35
-
Man gan jūreņi šķiet ok.
- piebilst
- 3.3.11 00:45
-
Hmmmm, a kas vainītes saukt zivis par zivīm un gliemežus — par gliemežiem?
- piebilst
- 3.3.11 01:11
-
Tur jau nav tikai ziviz un gliemeži.
- piebilst
- 3.3.11 01:18
-
Nu labi, tur ir arī beigti astoņkāji, piemēram. Bet beigtu astoņkāji taču arī var nosaukt par astoņkāji, nevis Velti.
(Kur palika nevainīgais vārdiņš "produkti", btw?) - piebilst
- 3.3.11 01:39
-
"produkti", manuprāt, nu gan ir viens pretīgs vārds.
- piebilst
- 3.3.11 01:43
-
Nu bet jābūt tak trakotam optimistam, lai domātu, ka tur ir ĪSTI astoņkāji un gliemeži. Mēs dzīvojam surimi, sojas piena un pārtikas bagātinātāju valstībā...
- piebilst
- 3.3.11 07:04
-
Jūras produktu izstrādājums ;-)
- piebilst
- 3.3.11 09:51
-
galīgi neietver visu to daudzveidību, ar ko pierasts saprast jūras veltes
- piebilst
- 3.3.11 10:30
-
kāpēc ne jūras augļi?
- piebilst
- a-jūreņ-vēdiskie virtuļi
- 3.3.11 08:35
-
tā tak mēs to valodiņ' veidojam. lai jums labi jūŗojas un nejem galvā tos, kas te sūŗojas.
btw, mēs pēc pāris ned. šmaucam uz Bornholmu paķert zivis ar krusttēvu (nejaukt ar sapalveidīgo makšķerēšanu Ālandu salās ar Pēteri Šmidri vai vismaz Rungaino). jādomā, ka zvejnieki mūs pieliks pie darba vismaz kambīzē, tā ka neizbēgami apklaušināšos, kā šis vārds skan jūŗas darbaļaužu raupjajām ausīm. zin, varbūt šie jau ir šamo vārdu aizsituši.
lab apetīt, šodien un rīt. - piebilst
- dorōna vietā
- 3.3.11 08:38
-
uz paralēlās nots — Rīgā, Rozē, bez trim Knutiem pa lēto (3 pa 6) ar prieku pajēmu dāvanai Zvēri man — nopietni komplimenti autōriem!
- piebilst
- Re: dorōna vietā
- 3.3.11 11:33
-
O, paldies!
- piebilst
- Re: a-jūreņ-vēdiskie virtuļi
- 20.4.13 22:31
-
Iksirugumta
pārbaudīji?
- piebilst
- Re: a-jūreņ-vēdiskie virtuļi
- 20.4.13 22:57
-
turpinu baudīt
- piebilst
- Re: a-jūreņ-vēdiskie virtuļi
- 20.4.13 23:06
-
Iksirugumta
man par šitiem jātulkā, cīnos nelietot "veltes" un tml. ārprātu
- piebilst
- 3.3.11 09:54
-
kurš tad te latvijā vispār ir redzējis kādu okeānu - visur jūra priekšā!
- piebilst
- 3.3.11 09:15
-
Restorānam N. piestāvētu jūreņi ēdienkartē. Tāpat, kā uzputenis un krems - tie iederas interjerā un atmosfērā. Varbūt, ka es to allaž pamanu tāpēc, ka man šķiet, ka jūs ļoti rūpīgi un smalki piestrādājat pie ēdienu labskanības (gluži tāpat, kā pie visa pārējā) un tādēļ to nevar nenovērtēt.
- piebilst
- 3.3.11 09:53
-
Ak, sāpīgā vietā trāpīj - ar nedēļu kartēm nemaz tik spoži neiet, jo pavārs neprot rakstīt - tā ka līdzko paši nepieslēdzamies rediģēšani, tā kaut kādas dumjības iegadās. bet tulki gan mums labi, - vismaz angļu valodu arī no sūdīgas latviešu uztulkos perfekti!
- piebilst
- 3.3.11 10:05
-
Jā, kamēr bijāt prom, parādījās kaut kādas nobīdes gramatikā, bet tie tomēr ir izņēmumi. Tā ir viena no nedienām ar ēdienkartēm, ka daudzviet latviski tiek sacerētas nez kādas mārrutku mākoņu putas un vistu gurnu mākoņi cukura mežģīnēs, bet angliski "horseradish sauce and chicken legs" , zec it.
- piebilst
- 3.3.11 09:46
-
hehe, jūreņi...izklausās pēc "nu, ē, salāti no tā, kas mums iesprūda tīklā un neizkrita laukā, ņemiet par labu, bobītis ēda, re, kāds sprigans skraidelē"
- piebilst
- 3.3.11 09:55
-
nu uz to pusi jau ir:)
- piebilst
- 3.3.11 10:25
-
nu mazliet skan kā sierelis - ka tas nav īsts. un vēl man atsit vārdu "kājeņi"- tā ir bioloģiski korekti saukt kalmāru utt taustekļus.
bet varbūt ieviesīsies jūreņi tāpat kā blaknes :) es drīzāk sauktu par jūras sugu salātiem vai jūras salātiem :) kaut gan sugas ir ne tikai no jūras, bet arī no okeāna :) - piebilst
- 3.3.11 10:33
-
Jūreņi izklausās pēc kaut kādiem svētkiem vai saulgriežiem. Tipa Miķeļi vai Mārtiņi.
- piebilst
- 3.3.11 10:49
-
Man pret augļiem ir iebildumi, jo augļi tomēr ir no augu valsts. Īpaši, ja šo nelieto vienu pašu, bet kaut kādā kombinācijā, piemēram, "juras augļu zupa". Augļu zupa.
- piebilst
- 3.3.11 10:51
-
kā tad ar darba augļiem?
- piebilst
- 3.3.11 11:07
-
Ir jau vēl arī bankas augļi, bet man tas nepalīdz:)
- piebilst
- 3.3.11 10:52
-
var jau vienā vārdā, jūrasaugļi. katrā ziņā jūreņus es īpaši negribētu ēst.
- piebilst
- 3.3.11 10:52
-
labs! ievies, un ieviesīsies.
piesakos par vārda lietotāju. - piebilst
- 3.3.11 10:58
-
palasījos inverso vārdnīcu, lai saprastu, vai ar šo izskaņu tradicionāli taisa arī vārdus ar nozīmi "nācis no". ha!
dārzeņi nāk no dārza un jūreņi no jūras! loģiski.
(tie dārzeņi gan ir teju vienīgie tādi komplektā ar mežeņiem, bet argumentācijai der.) - piebilst
- 3.3.11 11:06
-
super, paldies par profesionālu atbalstu! es jau rīkojos tikai ar intuīcijas palīdzību:)
- piebilst
- 3.3.11 16:27
-
man patīk!
- piebilst
- 9.4.11 12:01
-
Ar visām piecām par! Labs atradums.
- piebilst
- 9.4.11 12:55
-
Jaunajā restorāna kartē no maija pasta ar jūreņiem un jūreņu zupa būs iekšā:)
- piebilst
- 31.12.11 12:46
-
neies krastā.
- piebilst
- 31.12.11 13:46
-
ir jau aizgājis, gandrīz visi mani draugi to tagad lieto:)
- piebilst
- 17.1.12 10:11
-
Viens vārds un ietver visu jūras dzīvnieku bioloģisko daudzveidību tāpat kā visu jūrskolu kursantus.
- piebilst
- 17.1.12 10:13
-
ha, ha - kursantus - tas labi!
- piebilst