zaļā buržuāzija - [entries|archive|friends|userinfo]
judging the mice

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| freidfreidlenta pukstlenta marčlenta komentlenta pollkreators ]

[Nov. 26th, 2015|01:02 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
linkpiemetināt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]penny_lane
Date:November 26th, 2015 - 02:18 pm
(Link)
tā ir kaut kāda likumu atšķirība, ka EST iespējams pabrīdināt, ka filma būs tikai ar angļu subtitriem, bet mums ir obligāti jātulko?
[User Picture]
From:[info]deloveja_kundze
Date:November 26th, 2015 - 02:20 pm
(Link)
nu tas savukārt ir jautājums, par ko var lamāt NA un viņiem līdzīgos :) jo tas ir diezgan anāli. mēs reizēm izdrukājam dialogu lapas, iztulkojam un aiz labas gribas vicināmies pirms seansiem, jo principā rādīt filmas oriģinālvalodā bez tulkojuma iespējas ir likumpārkāpums. pat tad, ja publika apliecina, ka tulkojumu nevajag. :) :) :) :) :) :) :)

tūdaliņu kultūra.
[User Picture]
From:[info]penny_lane
Date:November 26th, 2015 - 02:29 pm
(Link)
(pierakstu: nākamreiz, kad rasb raksta par sinhrono tulkojumu a) jā, tas vēl aizvien notiek, tu caurā, stulbā galva b)jā, viņa jau zina, ka tev ir viedoklis par sinhrono tulkojumu c) nē, nevar laist filmas tikai angliski.
From:[info]unpy
Date:November 26th, 2015 - 02:47 pm
(Link)
Nu, jā, vairums kundzīšu pēc 60 nav pelnījušas no Trīra saprast kaut vārdu, tā gan, jā.

hackers counter system