Comments: |
| From: | sirdna |
Date: | April 20th, 2010 - 12:38 pm |
---|
| | | (Link) |
|
žēl, ka mums nav vulkāna.
Nosauku par DiktiLielaUgunsNākŠvirkšķēdamaIzZemesDiktiKūpUnZemeDrebinās.
Ieliktu Islandei vienos vārtos.
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 12:43 pm |
---|
| | | (Link) |
|
welsiešiem arīg nav vulkānu, bet šitai spēlītē mēs netiktu viņu trešajā juniōru līgā ;)
un par vārdu garumiem somugru gaumē mēs ar varam tikai sapņot :)
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:05 pm |
---|
| | | (Link) |
|
es labprāt kādreiz pamēģinātu salikt tekstu grenlandiski. tur arī somugriem dūči būtu par īsiem
| From: | torch |
Date: | April 20th, 2010 - 01:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un ķīnieši vinnētu pretējā gadījumā - vienā hieroglifā var ierakstīt rindkopu.
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:24 pm |
---|
| | | (Link) |
|
dažs labs varētu aizrādīt, ka ķīniešu zīmes saukt par hieroglifiem esot so 80s :) toties piebildīšu, ka ķīnieši šajā sacensībā dabū diskābeli automātā, jo viņi rakstībā vārdus savā starpā nenodala. varētu pat teikt, ka ķīniešu rakstā nav grafiski realizēta vārda vispār.
| From: | torch |
Date: | April 20th, 2010 - 01:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un kā tad sauc tos ķīniešu nehieroglifus 2010.?
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:52 pm |
---|
| | | (Link) |
|
oops, kaut kādā veidā no iepr. komenta izkritis īss 2. teikums: es ne.
skaidrs, ka sauc un var saukt par hieroglifiem. galu galā, vēsturiski tas cēlies no hieroglifiska raksta. tomēr, ja reizēm iegrozās detalizētāka saruna, es to vārdu rezervēju ēģiptiešu rakstam un ķīniešu rakstu saucu, dooh, par ķīniešu jeb haņu rakstu, bet zīmes — par haņu zīmēm (hanzi) jeb sinogrammām.
ā, un aizmirsu pielikt klāt lapas pusi no grenlandiešu baznīc-dziesm-grāmatas.
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:53 pm |
---|
| | | (Link) |
|
smucki!
| From: | misame |
Date: | April 20th, 2010 - 02:07 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Izskatās, ka viņi toties izmanto tikai daļu no latīņu alfabēta!
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 02:42 pm |
---|
| | | (Link) |
|
mums reiz bija jāmācās valoda, kura pierakstā izmanto 15 latīņu alfabēta burtus :) tokelau
par šito liels paldies! :)
starp citu, nebija vis. iedvesmas avots bija radio konkurss par efj vārda izrunāšanu.
nujaka, kaut kur cibā lasīju.
diespasarg, konkurss! labais, jāzvana prom, man vakar bija isl valodas eksāmens spīč end pronaunseišenā.
| From: | aleja |
Date: | April 20th, 2010 - 07:26 pm |
---|
| | | (Link) |
|
lietu sarežģī apstāklis, ka ll neizrunā kā ll, bet kā dl, savukārt o ir e, bet u ir i, un vēl a starp fjall un jokull.
viegli nav, bet piektklasnieku joki par ejakulāciju man ir līdz kaklam jau :) es vispār rakstītu eijafjatlajēkutls, ja pavisam precīzi pēc izrunas. par šo gan drošvien var pastrīdēties, jo kaut kur taču lēmējbars ir ņēmis to skanīgo -dl.
| From: | aleja |
Date: | April 20th, 2010 - 07:33 pm |
---|
| | | (Link) |
|
a ja? nebiju dzirdējusi par ejakulāciju.
par izrunu un oficiālās rakstības pamatotību neko nezinu, zinu tikai, ka tā stāv rakstīts lielajā atlantā. tiesa, tur daudz kas rakstīts, arī Maļorka (Maljorka).
| From: | aleja |
Date: | April 20th, 2010 - 07:39 pm |
---|
| | | (Link) |
|
kādā ziņā?
nu viņam raksturīgas tās piecdesmito gadu fiškas, tipa maļorka un cechs. un viņš arī strādā pie atlantu izdošanas.
| From: | aleja |
Date: | April 20th, 2010 - 08:06 pm |
---|
| | | (Link) |
|
a, es jau nobijos, ka es izklausos pēc ritvara :) nu gan jau ka viņš arī iebāzis to maļorku atlantā
bet ejakulācijas jociņu cibā netrūkst, tev laikam pārlieku inteliģenta freidliste (kaut gan polkovņiks ar to pašu bij ierakstījis, tak laikam izdzēsis jau, nemana vairs) | |