|
[Apr. 20th, 2010|12:21 pm] |
|
|
|
Comments: |
| From: | torch |
Date: | April 20th, 2010 - 01:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un ķīnieši vinnētu pretējā gadījumā - vienā hieroglifā var ierakstīt rindkopu.
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:24 pm |
---|
| | | (Link) |
|
dažs labs varētu aizrādīt, ka ķīniešu zīmes saukt par hieroglifiem esot so 80s :) toties piebildīšu, ka ķīnieši šajā sacensībā dabū diskābeli automātā, jo viņi rakstībā vārdus savā starpā nenodala. varētu pat teikt, ka ķīniešu rakstā nav grafiski realizēta vārda vispār.
| From: | torch |
Date: | April 20th, 2010 - 01:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un kā tad sauc tos ķīniešu nehieroglifus 2010.?
| From: | dooora |
Date: | April 20th, 2010 - 01:52 pm |
---|
| | | (Link) |
|
oops, kaut kādā veidā no iepr. komenta izkritis īss 2. teikums: es ne.
skaidrs, ka sauc un var saukt par hieroglifiem. galu galā, vēsturiski tas cēlies no hieroglifiska raksta. tomēr, ja reizēm iegrozās detalizētāka saruna, es to vārdu rezervēju ēģiptiešu rakstam un ķīniešu rakstu saucu, dooh, par ķīniešu jeb haņu rakstu, bet zīmes — par haņu zīmēm (hanzi) jeb sinogrammām. | |