Petrovichs ([info]petrovichs) rakstīja,
@ 2012-03-30 15:50:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Vai tā būs?
Likumā nosakot pienākumu rādīt ārzemju filmas oriģinālvalodā ar latviešu subtitriem, lielākās vietējās komerctelevīzijas zaudēs auditoriju. Šādas bažas pauda komerctelevīziju pārstāvji šodien Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes (NEPLP) diskusijā par ierosinājumu ārzemju filmas ļaut tikai dublēt vai subtitrēt valsts valodā, atsakoties no ieskaņošanas.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]eermaniitis
2012-03-30 18:12 (saite)
hehe tur jau tas knifs - kamēr ir jāskaņo, tikmēr vietējie kaut arī maksā bargi, bet vēl tur tirgus nišu - prasti tāpēc, ka visādiem tv1000 vai nextv vai kam - nav piķis tulkot visu krievijas televīzijas repertuāru

abet tad kad tas nebūs obligāti, tad vietējie tērēs drausu piķi (lasi pakāsīs peļņu) tulkojot vecas filmas ieskaņotas, kamēr tie kas retranslē krievu kanālus uztaisīs kaut kādu skrejošo lenti ar google tulkotāja tekstu un raidis krievu valodā pa tiešo ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?