Nesen Palasīt citus Laiks Par mani Ninonas virtuve atpakaļ? atpakaļ? tālāk? tālāk?
Ļaļaļā
User: [info]ninona
Name: Birjuza
kaut kas
Gaišzils
ieskaties
Kopā
Sēžu augstā tronī -
Holēriķe, flegmātiķis un trīs(i) bērni
[info]ninona
Šķirstu, lasu darba sludinājumus.
Atrodu, kur izsludināts tāds darbs, kādu tiešām vēlētos un varētu. Bet, figušiņki, jo darba vieta Mārupē.

Parēķināju, ka, ja reiz jāsāk maksāt vairāk nodokļos, īstais laiks pakalpojumu cenas celšanai ir pirms mēneša. Nu jau pēdējais brīdis. Bet tagad īstākais laiks tiešām meklēt īstu darbu.
26 atzīšanās Arī tu to vari. Atzīsties
Comments
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 11:32 (Links)
Man nekas iipaszi nesanaaca ar to cenas celszanu. starpnieku firmas laikam meklee, kameer atrod, kaadu, kas izdariis leetaak.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 12:18 (Links)
kāds pārsteigums :D

ja neesi baigi šaurā/īpašā tematikā/valodā, skaidrs, ka nošiftos.
esmu arī jautājis, kāda tad cena būtu pieņemama, nesaka. kādās pāris vietās ir bijis sakarīgs kontakts ar piegādātāju vadītāju, ka izdodas tā abpusēji sarunāt. un tur neskan ņaudieni - bet šim klientam ir ierobežots budžets...
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 12:28 (Links)
Pa tiešo ar klientu es parasti visu varu sarunāt, arī maksā laicīgāk un bez dīkšanas, bet šķendējos tieši par vidi nozarē, kur cenu celšana nav manīta pēdējos 10 gadus.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 12:42 (Links)
jāatzīst jau, ka arī tie biroji paši knapi sitas cauri - vietējā tirgū. ja paskatās tos, kam cenas publiskotas - nu, ir tur no 7,xx eirām/lapa. ko tad viņi dižu var maksāt tulkotājam, ja īpašnieki paši grib sev kaut nokampt un galu galā vismaz pāris sekretārēm (projektu vadītājām) kaut ko virs minimālās samaksāt. kā mazveikals, kur ir īpašnieks ar džipu, grāmatvede, 3 pārdevējas un vēl krāvējs... bet nu, katram sava niša.
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 12:51 (Links)
Es arī visu saprotu, gan birojus, gan tulkotājus, kas domā par pārzīmološanos. Un tiešām arī pati domāju pie izdevības tikt pie "īsta darba" ;)
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 13:32 (Links)
arī šis var būt īsts darbs. ar saviem plusiem un mīnusiem. es nespētu 9-18 režīmā strādāt nekad vairs. un nekad arī neesmu strādājis :D
Ja ir kvalitāte, zināšanas, apgūsti CAT-us, kaut ko jau dabūsi. kaut par 2 centiem. (8 lapas (kas galīgi nav baigā slodze normālam tulkotājam) x 5 = 40 dienā, 880 mēnesī -- vairāk nekā maximā ir :) ). Un tad jau virzies tālāk pa cenas kāpināšanas vai produktivitātes, vai halturēšanas ceļu :DD
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 13:38 (Links)
Nekāda cenu kāpināšana nebūs iespējama, jo nākotnē visu tulkošanu darīs roboti un AI :D
From: [info]ninona Date: 2. Novembris 2016 - 13:43 (Links)
Tulkošanas teorija šito apgāž. Un tad augstskolās studenti ik gadu galadarbus cepj par "redz, cik smieklīgi ir automātiskie tulkojumi".
Drīzāk visa pasaule pāries uz 5 valodām un tulkos visu tikai starp tām :)
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 13:50 (Links)
Dažādās valodās mašīntulkoto tekstu kvalitāte atšķiras un ir vietas, kur prasa pietiekami labu un "lai var saprast" kvalitāti. Laiks rādīs, bet pat likumdošana virzās uz to, lai mazāk būtu to dokumentu, kur tiek prasīts zvērināta tulka zīmogs.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 17:40 (Links)
precīzāk - dažās valodās un attiecīgos pāros. eng-lv joprojām nav pat kā uzmetums izmantojams, ja vien nav arī uzņēmuma mašīnatmiņa izmantota konkrētā, līdzīgā tēmā.
From: [info]ninona Date: 2. Novembris 2016 - 13:40 (Links)
Man ir 2,2 centi LV tirgū (ak, cik dārgi), Trados, kvalifikācija utt., bet darba maz jo negribu tulkot līgumus un tehnoloģijas (un taču dārKi). Mani interesē krāsaināki teksti, un tas ir ieberzieniņš :)

Tagad pirmais, kurš saistībā ar nodokļu kāpumiņu cels cenu, īslaicīgi paliks pavisam pēdējā vietā, bet, kas būs tālāk, nav uzminams.
sw From: [info]sw Date: 2. Novembris 2016 - 14:23 (Links)
tālāk - es ļoti ceru, ka izlidos daļiņa to, kuri līdz šim ļāva industrijai parazitēt uz sava rēķina, jo piedāvāja absurdi zemas cenas. ļ.ceru, ka beidzot viņi paskatīsies pa logu un sapratīs, ka piemājas Maximas kasiere saņem par 30 EUR vairāk un viņai nav pašai jāpērk darba dators.
pikaczu From: [info]pikaczu Date: 2. Novembris 2016 - 14:30 (Links)
Pagaidām drīzāk atkrīt tie, kas māk arī vēl kaut ko citu, bet zemo cenu līderi turas. Palieku pie savām domām, nozarē kopumā labāk jau bija un tas vairs neatgriezīsies.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 17:45 (Links)
un pašai nav jāmaksā sociālais 30% un vēl, pieļauju, kāda 50 EUR vesel. apdroš. arī ir :) ā, un lētāki produkti! :D
sw From: [info]sw Date: 2. Novembris 2016 - 17:48 (Links)
nu redzi. es reizēm domāju, kāds ir tas mērķis, uz ko šis race to the bottom iet. jo tulkošanai tomēr vajag cilvēkus, kuru kognitīvās spējas, em, nedaudz pārspēj tās, kas nepieciešamas Maximas kasierei.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 18:31 (Links)
šie lētie taču arī -ar izņēmumiem - nebūs paši kvalitatīvākie.kamēr paši PASŪTĪTĀJI nesāks saprast to... un jā, ir tie, kas piepelnās. viņi neuztver sevi kā lētus, jo varbūt nopelna kaut kādus 500 garlaicīgā, mierīgā darbā, kura laikā arī tulko varbūt, pierauj kādu stundu vakarā, brīvdienās klāt - patīkams bonuss kaut par 1,5 centu vārdā, autorlīgums, nu, avene :)

kamēr biroji viņus ņems, mēs neko nevaram padarīt (līdz pasūtītāji aizvāksies no šī biroja pavisam, jo gadās, ka klients nodod citur uz QA...te gan nav izslēgts, ka QA sēž tāds pats zābaks :D. nu, un vietējais tepat uzreiz pamana)
From: [info]ninona Date: 2. Novembris 2016 - 19:02 (Links)
Bet starpnieki tikmēr lepni raksta, ka pie viņiem tulko tikai īpaši atlasīti, augsti kvalificēti tulkotāji ar vismaz 5 gadu pieredzi :D
Savukārt cālī katrai izmisušajai "man nav darbs, bet esmu stāvoklī" tiek iesēta ideja "ja proti kādu valodu, tad vari piepelnīties tulkojot".
Tāds tādu atrod.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 19:07 (Links)
un vismaz divām augstākajām izglītībām!
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 19:08 (Links)
"īpaši atlsīti" jau arī ir :D
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 17:44 (Links)
nu, es nezinu. pamēģini, palaid uz 2,0, paaudzē "bāzi".
bet jā, nav maizīte bez garoziņas. un tehniskie un juridiskie ir tā garoziņa, ko es pieciešu. līgumi vispār - kādu gadu pamocīsies, izpētīsi, pieradīsi, tad varēsi cept tos general un closing provisions smaidīdama. tehniskie - tie nāk no ārzemniekiem, kam ir nauda. un manuāļi u.c. jātulko.
From: [info]ninona Date: 2. Novembris 2016 - 17:50 (Links)
Bija jau zināma bāze uztaisīta. Bet mēnesi garš atvaļinājums augustā, un viens mans lielais klients (ar radošajiem tekstiņiem!) vairs atmet druskas, citam ir šķidri ar pasūtījumiem. Un neregulārajiem (tiešajiem) arī šobrīd nekā tulkojama nav. Sēžu un kasu kasāmās vietas :D
Tagad jau arī vairs nav jēgas laist lejā, jo visiem, kuriem tulkošana ir iztikas jautājums, nāksies likmes celt, lai nomaksātu nodokļus. Es laikam vienkārši meklēšu darbu.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 18:48 (Links)
nu, šis gan - frīlanserim konkurences nospiestā jomā nedrīkst būt atvaļinājums. nu, nedēļa varbūt. izkritīsi, pazudīsi.

mēnesis atvaļinājums jau ir izvirtība :D daudzi arī algotie ņem pa nedēļām, ja kas.

arī atvaļinājumā sēžu e-pastā. paņemu kaut nieku, vakarā viesnīcā patulkoju.
From: [info]ninona Date: 2. Novembris 2016 - 18:58 (Links)
Ar nedēļu visus robus nevarēju aizpildīt, ar mēnesi pat bija knapi. Un tāpat jau aplaimoju maksājošākos klientus ar kādām darba stundām :)
Tagad laikam nav vērts lauzties atpakaļ.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 19:14 (Links)
nu, katram savi apstākļi.

nez, viens kantoris sūdzējās, ka tīra savu piegādātāju datubāzi (jauna HR vad. gan arī), esot daudz neaktīvo. tiesa, tur ir smagi med.tehn. un tehn. un jur. - vismaz man.

From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 19:29 (Links)
un mani apbur (fascinē, ja kāds nesaprot)vecu dienu ietekme un naivitāte, kas reizēm parādās kaut vai iztulko kopienā. 7 centi, 10, vēl nez cik. tie nav frīlanseri-tulkotāji ar pastāvīgu darbu, bet tām pašām cāļa dudiņām rada iespaidu, ka tulkotāji sit pušu ministrus algas ziņā.
From: (Anonymous) Date: 2. Novembris 2016 - 20:06 (Links)
pats kādus 13 gadus turos. kad bija tā totālā apstāšanās 2008-09 (apmēram), man nebija neviena darba kādus 9 mēnešus. izturēju, pateicoties rezervēm. tagad vairs nevarētu.
26 atzīšanās Arī tu to vari. Atzīsties