Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2013-01-31 19:49:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
drang und šturm nah osten
tagad vēl aukstākajā mācību kampusā panesīsies vācu valodas anālā intervence
bļag, es atkal laikam tikai trīs vārdus zinu

vot, varat mani drusku paeksaminēt, pajautājiet kādu puslīdz vienkāršu lietvārdu latviešu valodā (nevis "aromatizētais kondesators"), es pacentīšos, ē, uzminēt, kā tas ir vāciski, neskatoties gūgltransleitos un vārdnīcās
a jūs pateiksiet, vai ir pareizi
tikai necerat, biedri, ka es arī uzrakstīšu viņu normāli, kā saka, kā māku, tā maunu, kā maunu, tā rakstu, thh

būs vismaz kāds tolks no cibas

ā, var arī īpašības vārdus


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]spuldziite
2013-01-31 22:09 (saite)
faulein ir jaunkundze, tas vairāk uz pusaudzēm, jaunietēm. knaben ir vecā forma no jungen, ja gribi mazas meitenes kaut kā ekvivalenti saukāt, tad var teikt mēdel (mädel). puikām vēl ir buben. un ir kāds ļoti jauks ēdiens, ko dienvidos sauc par bubenspitzle un ko varētu tulkot par puiku krāniņiem. bildē krāniņi ar sauerkraut http://media.kuechengoetter.de/media/122/12372946945430/schupfnudeln.jpeg

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?