Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2009-04-21 17:42:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
tātad no harija potera esmu:
izlasījis pirmās divas grāmatas (sen)
redzējis pirmās trīs filmas (arī sen)
kabāna gūstekni piedevām esmu redzējis intoksikācijas afekta stāvoklī

a visinteresantākais sākoties tikai ap ceturto un piekto
bet tagad vēl sestā būšot vasarā filma

tā, ka atlikušās grāmatas es laikam izlasīšu tikai tad, kad būšu sasniedzis cienījamu vecumu, noskuvis galvu un devies kalnos, tad tagad ienāca prātā, ka varētu visu potera un emmas vatsones pentagonu lēnām noskatīties pēc kārtas

tur jau daudz ko zaudēt nav ko, filmas no grāmatām neko īpaši neatšķiras, roulinga stāv kā cerbers un atprātotājs, va ne?!


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]vedjmah
2009-04-21 18:09 (saite)
Filmas no grāmatām atšķiras. Grāmatas daudz patīkamākas. Izlasījusi esmu visas, pēdējās divas orig. valodā, grūši. Iesaku vai nu uzreiz izraudzīties vienu vai otru valodu, un pie tās arī turēties. Filmas kaut kā nesimetriski jauc prātu. Nu, vopšem, noskatīšos, protams, atlikušās, kad būs pieejamas. A tā - brehņa.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]martcore
2009-04-21 18:19 (saite)
beidz, ceturto filmu režisējis pats Alfonso Kuarons, nevis kāds krāns no kalna!!1

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]vedjmah
2009-04-21 18:37 (saite)
nu tas jau tā. piektā filma gan bija tāda savārstīta.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Anonīms)
2009-04-21 20:27 (saite)
kuarons režisējis trešo, nevis ceturto, pirmkārt.
otrkārt, pirmās divas ir vnk tāds treškonteiners, ka vemt gribas. un par ko te lai brīnās, ja kriss kolambuss mums ir devis tādus kinematogrāfijas paraugus kā gremlini un nine months.
treškārt. es jau neko, bet man šķiet, ka fantasy literatūrā grāmatas vispār ir krutākas, nekā filmas, tāpat arī šinī gadījumā. pīters džeksons un LOTR ir vienīgais fenomenālais un neticamais izņēmums šim principam.
ceturtkārt, latviskais tulkojums ir skumjš - īpaši sākot ar kādu trešo grāmatu laikam, kad izdevniecība gribēja pasteigties un tulkojumu veica vairāki cilvēki kopā. kas no tādiem tulkojumiem iznāk, man laikam nav jāstāsta, so, lasi oriģinālā. internetā viss smuki nozogams, nu un arī peiperbeki jau tagad kapeikas maksā, jo kulta statusā ir twilight.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]martcore
2009-04-21 20:35 (saite)
oh, jā, trešo kuarons, ceturto ņūels un tālāk līdz uzvaras finālam jeitss
to es domāju, kāpēc man zirgērlis tik vareni patika

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]affair
2009-04-22 09:53 (saite)
vispār jau pirmajām divām nav nekādas vainas un arī tulkojums ir visnotaļ labs.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]pikaso
2009-04-21 18:31 (saite)
filmas - jo tālāk, jo mazāk patīk.
grāmatas izlasītas visas. pirmās vienīgā kolektīvā dulluma dēļ, kas man gāzās pāri. pēdējās - lai viens darbs dzīvē būtu pabeigts. lasītas latviešu valodā. pēdējās ir grūti lasīt, jo tur Jostam pievienojušās kaut kādas beibes. Fēniksa ordenis vispār čau-kakau cik grūti lasāms pats it kā latviešu valodā.

(Atbildēt uz šo)


[info]nord
2009-04-21 18:38 (saite)
lasi. filmās daudz kas forš tiek palaists garām un tā

(Atbildēt uz šo)


[info]eerenpreiss
2009-04-21 19:26 (saite)
vatsone ir vienīgais, kas trūkst grāmatām, ja jāsalīdzina ar ekrānversijām.

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?