ieva ([info]ieva) rakstīja,
@ 2010-04-26 12:25:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
šo varētu veltīt [info]smejmoonam "labās" un "pareizās" latviešu valodas kontekstā.

kāpēc nav tādas "uz izmaksām balstītas nodevas"?
jo "balstīt" ir celtniecības termins.
tā paša iemesla dēļ tev nebūs teikt "sastādīt izdevumu", jo "sastādīt" - guess what - taču ir lauksaimniecības termins.

tas gan nav nekas jauns, turklāt es jau neko, bet tie pamatojumi reizēm make me think, so to say. ne par ko daudz, tikai par savu valodas izjūtu. nevaru saprast, vai tā robeža ir reāla vai izdomāta. tā kā nejūtu, sliecos domāt, ka b) variants.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]ieva
2010-04-26 17:01 (saite)
:) naiss koment. bet nu ok, dotajā iestādē tulkotājs ir labākajā gadījumā altārzēns, patam i sen ne ar vienu ne par ko vairs nestrīdos, tikvien kā vēroju un reizēm aizdomājos, kā arī atelpai pastrādāju ar kādu citu ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]jubilacija
2010-04-26 17:38 (saite)
tulkotāju kantoriem vispār bieži ir ļoti dīvaina attieksme pret dzīvi:) Pārprasta kvalitātes kontrole vai arī pilnīgs kontroles neesamības bezpriģels...

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?