Izrādās, ka latviešus nokaitina vecvārdi:
https://www.delfi.lv/izklaide/skats/dizains/latviesu-senvardi-ar-kuriem-nokaitinat-gimenes-loceklus-virtuve.d?id=47320575Jāpiezīmē, ka 4 no šiem vārdiem lietojam ģimenē, tāpēc man grūti iedomāties, kas tur var nokaitināt. Laikam latviešiem ir iecietības trūkums vai bailes no tā, ka par šo vārdu lietošanu cilvēki uzskatīs, ka viņiem ir zemāks statuss.
Pasaulē dažādām tautām šobrīd ir tradīcija atjaunot vecos nosaukumus un vārdus. Indieši atteicās no angļu pārveidotajiem pilsētu nosaukumiem – Bombeja un Kalkuta un atjaunoja Mumbaja un Kolkāta. Šie vārdi nāk no senākajām formām (dievību vārdiem un tamlīdzīgi), kurus kolonizatori izsmēja, tāpēc kļuva nevēlami, un tos lietoja tikai cilvēki ar zemu statusu.
Tāpat vārdi pāķis vai bauris nozīmē vienkārši zemnieks. Zemnieki bija zema statusa cilvēki, tāpēc pilsētnieku valodā tas kļuva par apzīmējumu muļķis. Bet vēl joprojām šos vārdus dažreiz laukos lieto kā sinonīmu vārdam vietējais. Ja garāmbraucējs jautā, vai tu esi pāķis, tas nozīmē, vai tu šeit dzīvo un vari parādīt man ceļu.
az esot lietojusi n vārdu. Nav gan skaidrs, kādā valodā tas ir bijis, un kāds ir šis vārds, bet pieņemu, ka tas bija spāņu valodā vārds negrita – una chica negrita. Tas ir ļoti skaists apzīmējums. Bet viņu nokaunināja, ka tā saka tikai zema statusa cilvēki. Cilvēki ar augstāko izglītību tā nesaka. Kas tikai vēlreiz apliecina, ka woke cilvēki rasistiski nosaka savus standartus, ko un kā katram būs runāt.