Asiize

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
04:56 pm: Kā radies teiciens "kas lācītim vēderā"?

Comments

[User Picture]
From:[info]simamura
Date:January 31st, 2024 - 05:34 pm
(Link)
varētu iet un paanalizēt tekstu korpusus, lai izskaitļotu pašus agrākos piemērus, bet tikmēr mans minējums ir, ka tas nav nekas vecāks par t.s. audzinošo padomju bērnu literatūru. Piemēram, periodikā.lv ātrumā atrodu pirmo jau pilnībā folkrolizētu lietojumu no 68. gada "Padomju Jaunatnes" tādā nozimē, kādā to joprojām vazā. Bet ja, kāds būtu to tiešām pētījis, tad pieļauju, ka pie izcelsmes spekulācijām būtu atsauce uz "kas vilkam vēderā" no Sarkangalvītes, kas arī ir beletrizēta folklora, un jautājums par to, kas kuram vēderā parādās arī latviešu folklorā.
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:January 31st, 2024 - 05:37 pm
(Link)
nu, nē, lācītim vēderā ir skaidas, runa te ir par bērnu rotaļlietu, kuru bērns uzplēš, lai paskatītos, kas tur iekšā
[User Picture]
From:[info]dienasgramata
Date:January 31st, 2024 - 05:38 pm
(Link)
izcelsmi varētu meklēt, visdrīzāk, tas ir kāds literārs darbs, kurā šāda bērna rīcība ir pieminēta
[User Picture]
From:[info]simamura
Date:January 31st, 2024 - 05:45 pm
(Link)
kāpēc uzreiz nē? Asīze taču jautāja par izcelsmi. Turklāt nozīmes mēdz būt visdažādākās. Turklāt pēdējā laikā, cik ātrumā sagūglējas, idiomai lielākoties ir konspiroloģisks nevis tāds ironisks lietojums, kādā par to dziedāja Edgars Liepiņš, ka čuš vien tur ir – tikai zāģu skaidas iekšā. Bet gribēšana zināt, kas lietām vēderā ir patiešām sena.
From:[info]asiize
Date:January 31st, 2024 - 06:14 pm
(Link)
Bet krieviski taču tā nesaka, vai ne?
[User Picture]
From:[info]simamura
Date:January 31st, 2024 - 06:37 pm
(Link)
nē, tieši ar tādiem vārdiem neko līdzīgu neatrodu ne krievu, ne angļu valodās. Angļiem ar līdzīgu domu ir citi tradicionāli frazeoloģismi, par krieviem zinu mazāk.
Mana doma ir, ka šis teiciens veidojas no divām daļām – mūžvecās cilvēku intereses par to, no kā lietas sastāv, un agrākā pieejamā objekta, ko tādēļ var izjaukt un izpētīt. Latviešu zemnieki, tā pieņemts uzskatīt, ģentrificējās agrāk nekā krievu zemnieki, tāpēc populārā mīļļietiņa lācītis arī pie viņiem ienāca agrāk, un tam diez vai ir sakars ar krievu mitoloģisko lāci.
From:[info]asiize
Date:January 31st, 2024 - 09:38 pm
(Link)
Varētu būt, bet man kaut kā tā frāze neskan pēc labas latviešu valodas
[User Picture]
From:[info]simamura
Date:January 31st, 2024 - 10:13 pm
(Link)
nu, paklau! Neviena folklora neizklausās pēc augstas literārās valodas. Un arī precīzas nozīmes tai nemēdz būt. Nedomāju, ka tas ir kāds krievu kalks, pat ja nostiprinajies padomju laikā.
[User Picture]
From:[info]aktrise
Date:January 31st, 2024 - 06:50 pm
(Link)
Es esmu kkur lasījusi, ka PSRS laikā tas bija cietuma žargons - pārplēst lācītim vēderu nozīmēja atlauzt seifu vai tmldz.
[User Picture]
From:[info]aktrise
Date:January 31st, 2024 - 06:54 pm
(Link)
nu pat tagad pavirši iegooglējot - "medvedj" arī žargonā kā reiz nozīmējot "seifs"
[User Picture]
From:[info]aktrise
Date:January 31st, 2024 - 06:56 pm
(Link)
МЕДВЕДЬ - 1) несгораемый шкаф (сейф); 2) здоровый, сильный человек
МЕДВЕДЯ ВЗЯТЬ НА АРКАН -вывезти сейф
МЕДВЕДЯ ВЗЯТЬ НА ЛАПУ - взломать сейф

"Kas lācītim vēderā" gan jau ir laika gaitā radies latviskojums.
From:[info]asiize
Date:January 31st, 2024 - 09:11 pm
(Link)
Ā, interesanti
From:(Anonymous)
Date:February 1st, 2024 - 02:15 am
(Link)
Lāčplēša arhetipa ņurdiens pirms tikšanās ar kādu nezināmu spēku. Pamazināmā forma maina spēka samēru. Paģērē, lai rokā būtu zobins.
Powered by Sviesta Ciba