Comments
|
nu, nē, lācītim vēderā ir skaidas, runa te ir par bērnu rotaļlietu, kuru bērns uzplēš, lai paskatītos, kas tur iekšā
|
izcelsmi varētu meklēt, visdrīzāk, tas ir kāds literārs darbs, kurā šāda bērna rīcība ir pieminēta
(Reply to this) (Parent)
kāpēc uzreiz nē? Asīze taču jautāja par izcelsmi. Turklāt nozīmes mēdz būt visdažādākās. Turklāt pēdējā laikā, cik ātrumā sagūglējas, idiomai lielākoties ir konspiroloģisks nevis tāds ironisks lietojums, kādā par to dziedāja Edgars Liepiņš, ka čuš vien tur ir – tikai zāģu skaidas iekšā. Bet gribēšana zināt, kas lietām vēderā ir patiešām sena.
nē, tieši ar tādiem vārdiem neko līdzīgu neatrodu ne krievu, ne angļu valodās. Angļiem ar līdzīgu domu ir citi tradicionāli frazeoloģismi, par krieviem zinu mazāk.
Mana doma ir, ka šis teiciens veidojas no divām daļām – mūžvecās cilvēku intereses par to, no kā lietas sastāv, un agrākā pieejamā objekta, ko tādēļ var izjaukt un izpētīt. Latviešu zemnieki, tā pieņemts uzskatīt, ģentrificējās agrāk nekā krievu zemnieki, tāpēc populārā mīļļietiņa lācītis arī pie viņiem ienāca agrāk, un tam diez vai ir sakars ar krievu mitoloģisko lāci.
Mana doma ir, ka šis teiciens veidojas no divām daļām – mūžvecās cilvēku intereses par to, no kā lietas sastāv, un agrākā pieejamā objekta, ko tādēļ var izjaukt un izpētīt. Latviešu zemnieki, tā pieņemts uzskatīt, ģentrificējās agrāk nekā krievu zemnieki, tāpēc populārā mīļļietiņa lācītis arī pie viņiem ienāca agrāk, un tam diez vai ir sakars ar krievu mitoloģisko lāci.
nu, paklau! Neviena folklora neizklausās pēc augstas literārās valodas. Un arī precīzas nozīmes tai nemēdz būt. Nedomāju, ka tas ir kāds krievu kalks, pat ja nostiprinajies padomju laikā.
(Reply to this) (Parent)