None of the Above ([info]artis) rakstīja,
@ 2010-03-12 16:40:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Kāds nezināms labdaris man atsūtījis Kūļa un Rolava tulkojumu versijas.

[UPD. Izņēmu saiti. Izglītošanās nolūkos, iepazinušies būsiet. Pietiks.]

Vai tiešām Kūļa darbs saucams par tulkojumu, tagad varam spriest paši.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)

turpat:
[info]artis
2010-03-15 21:50 (saite)
Jā, un aizmirsu 4. un pašu triviālāko punktu - viens pēc otra identiski vai faktiski identiski teikumi (atšķiras kāds saiklis vai vēl kāda mazsvarīga teikuma daļa).

Tas nav iespējams (!!!), tulkojot neatkarīgi.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?