None of the Above ([info]artis) rakstīja,
@ 2009-07-06 16:26:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Latviešu tulkojumi un to kvalitāte:
How the Market Influences What Language You Read In


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)

Re: Quick rebuttal:
[info]artis
2009-07-06 17:13 (saite)
Jā, ko vēl, varbūt ar general equilibrium theory izskaidrosim "mākslas darbu knapumu"? Uz reiz redzams, ka šāds skaidrojums nav adekvāts - ir arī ļoti labi tulkojumi. Kā šāda metode izskaidros šīs anomālijas? Katrā ziņā, to nevar skaidrot ar kaut kādu bell curve; nedomāju, ka daiļliteratūras tulkošanas kvalitāte varētu skaidrot ar ekonomikas "zinātnes" līdzekļiem.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Quick rebuttal:
[info]watt
2009-07-06 17:20 (saite)
Latvijā ir ļoti labi tulki, bet viņu ir tieši tik daudz cik viņu ir. Un ļoti labos tulkojums rada šie labi tulki, nevis tulkojumi nokrīt no gaisa.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?