putnu novērotājs ([info]_re_) rakstīja,
@ 2022-10-12 13:52:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
vai latviski ir precīzs tulkojums lietvārds vārdam glimpse?


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]_re_
2022-10-12 14:20 (saite)
kopā ar darbības vārdu jā, mēs varam precīzi pateikt, bet tīri tikai lietvārds, šķiet, nav. ne skatiens, ne skats, ne mirklis vieni paši neder.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]neraate
2022-10-12 14:36 (saite)
Lubenēs ir lasīts ka tulko kā ieskats vai atskats un pat atskaņa

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]_re_
2022-10-12 14:48 (saite)
bet arī nav precīzi, ne?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]neraate
2022-10-12 14:59 (saite)
Kontekstā bija diezgan precīzi

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]formica
2022-10-12 16:06 (saite)
Liekas, ka latviski bez "zibsnis" vai "ceriibu stars" vienkaarshrunaa reizeem lieto "bļiks", kas vareetu buut ticis ievazaats no vaacu Blick vai krievu проблеск

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]_re_
2022-10-12 16:16 (saite)
jā, bļiks nav "īsts" latviešu val. vārds.
bet zibsnis pagaidām vistuvākais būtībai, man šķiet

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]vilibaldis
2022-10-12 17:30 (saite)
Ja skatās bļik kontekatā, tad visprecīząkais sanāk atmirdzums

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]iokaste
2022-10-12 21:47 (saite)
Piemēram - ūdens zaigo.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?