Ilse Kahrklis ([info]ld) rakstīja,
@ 2016-11-24 14:59:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
tulkoshana
vai kaads var man paartulkot latviski "trustworthiness" ?


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]eermaniitis
2016-11-24 16:01 (saite)
kas vainas "uzticamība"?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]eermaniitis
2016-11-24 16:27 (saite)
teikumā esmu dzirdējis - Šis cilvēks nav pelnījis uzticību

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]svesinieks
2016-11-24 16:33 (saite)
+

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]ld
2016-11-24 16:40 (saite)
tā latviski saka "uzticamība" nevis ticamība?

es tev uzticos, tavai darbībai ir augsta ticamības pakāpe.

samocīti teikumi, bet es laikam esmu sasniegusi posmu, kur sāk palikt grūti izteikties dzimtajā valodā.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]eermaniitis
2016-11-24 16:41 (saite)
ticēt ir kaut kas bezpersonisks, es ticu, ka tā notiks

uzticēties ir kaut kas personisks, es uzticos viņam - viņš ir uzticams

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ld
2016-11-24 16:46 (saite)
angliski un vāciski ir tikai viens vārds. latviski divi.

in God we trust

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]eermaniitis
2016-11-24 16:47 (saite)
the god is trustworthy - reti kur dzirdēts, jo tas paģēr bezierunu ticību

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]eermaniitis
2016-11-24 16:43 (saite)
vo tavai darbībai ir augsta ticamības pakāpe
galīgi kaut kā ne tā

tu nekad neesi pievīlis manas cerības ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]_re_
2016-11-24 18:46 (saite)
ticēt vērts - uzticams

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?