ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Oblivion
svens
[info]iztulko
[info]svens
Add to Memories
Tell A Friend
Oblivion
Kā jūs tulkotu vārdu Oblivion? Variantu, protams, ir daudz, bet konteksts apmēram šāds: such and such knowledge has faded into oblivion. Pirmais, kas nāk prātā, ir aizmirstība, neziņas tumsa vai kas tamlīdzīgs. Kādi vēl varianti?
Comments
vairsneat From: [info]vairsneat Date: 16. Aprīlis 2018 - 11:41 (Pastāvīgā saite)
aizgājušas zudībā
peacemaker From: [info]peacemaker Date: 16. Aprīlis 2018 - 11:50 (Pastāvīgā saite)
+1 ja der tik dzejiski. ja ne, tad es iztiktu ar "zināšanas ir neatgriezeniski pazudušas"
svens From: [info]svens Date: 16. Aprīlis 2018 - 12:00 (Pastāvīgā saite)
Šajā gadījumā vajag lietvārdu, kas to pazušanu apzīmē.
From: (Anonymous) Date: 16. Aprīlis 2018 - 12:12 (Pastāvīgā saite)
aizmirstība
From: [info]ninona Date: 16. Aprīlis 2018 - 12:38 (Pastāvīgā saite)
Vēl arī nebūtībā.
From: [info]hauf_milk Date: 16. Aprīlis 2018 - 22:29 (Pastāvīgā saite)
nebūtība
ieraksts From: [info]ieraksts Date: 17. Aprīlis 2018 - 22:47 (Pastāvīgā saite)
nebūtībā
barcelona From: [info]barcelona Date: 6. Jūnijs 2018 - 21:50 (Pastāvīgā saite)
aizmirstība
8 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites