ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
labdien. vai kādam ir pieredze ar subtitru tulkošanu uzņēmumam SDI Media Latvia? maksā kaut cik adekvāti, vai arī ne visai?
Comments
salty From: [info]salty Date: 6. Februāris 2018 - 09:45 (Pastāvīgā saite)
Man ir veca pieredze. Pēdējo reizi pirms gadiem 4-5 kaut ko viņiem subtitriem tulkoju, kopā kādus 6-7 gadus piepelnījos, kamēr varēju atļauties tam laiku. Toreiz dalīja tulkus kategorijās, pirmie 10 pasūtījumi bija ar visai zemu samaksu, kad uzkalpojās uz augstāko kategoriju, ar tā laika prasībām un acīm subtitru maksa likās visai ok. Bet tiešām nezinu kā ir tagad. Atceros tik, ka voiceoverus tulkot bija krietni čakarīgāk un maksa arī nekāda. Toties vienmēr visu laicīgi izmaksāja, nekad nebija aizkavēšanās.
melora From: [info]melora Date: 6. Februāris 2018 - 09:58 (Pastāvīgā saite)
Maksā maz un prasa, lai tulkotu ne vien subtitrus, bet arī voiceover, kas ir čakarīgāk un par ko maksā vēl mazāk. Pluss ir tas, ka darbs interesants un daudzveidīgs.
salty From: [info]salty Date: 6. Februāris 2018 - 12:37 (Pastāvīgā saite)
vo vo. Šito nesaprotu, jo tiešām subtitrēt ir vieglāk nekā voiceoverus tulkot. Šis jebkurā gadījumā nebūs maizes darbs, bet, ja patīk TV saturs visdažādākajās tā izpausmēs - tad pieredze ir patiešām interesanta.
From: [info]ze Date: 7. Februāris 2018 - 15:22 (Pastāvīgā saite)
Paldies par info. Būs jāpamēģina.
teja From: [info]teja Date: 21. Februāris 2018 - 13:34 (Pastāvīgā saite)
maz - tas ir cik?
melora From: [info]melora Date: 21. Februāris 2018 - 16:18 (Pastāvīgā saite)
No apmēram 80 centiem līdz vienam EUR par minūti pirms nodokļiem.
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites