21 Janvāris 2011 @ 13:21
 



Tulkojusi Daina Ozoliņa.
 
 
( Post a new comment )
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:27
kāds ir tulkojums?
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:33
Lasāms.
Ja par vienu galējību mēs ņemam Ievas Zālītes "Zvaigžņu putekļus" (fū pē!) un par otru Ingmāras Balodes "Nekadieni" (ooo!), tad šis ir taisni pa vidu.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:34
kā latviski sauc galveno varoni? :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:36
Nevs :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
Ūūlę[info]chimera on 21. Janvāris 2011 - 14:11
nez, man zvaigžņu putekļi tulkojumā likās lasāmi; no visiem geimena tulkojumiem kaut kā ik pa brīdim klūpu pie anansi dēliem [neatceros, kas tulkoja].
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 14:22
anansi dēlus neesmu ieviesusi. bet par tiem putekļiem - varbūt lasīju sevišķi kašķīgā noskaņojumā, pati pārvērtusies par sarkanu zīmuli, nezinu, bet atmiņā palicis aizkaitinājums.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Ūūlę[info]chimera on 21. Janvāris 2011 - 14:24
varbūt arī es esmu tik ļoti pieradusi pie sliktiem tulkojumiem, ka ikviens tulk, kurā nav sastopams "visi labie rezervēti", man jau liekas visnotaļ, visnotaļ :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
zimbabve[info]zimbabve on 21. Janvāris 2011 - 15:19
mhm, man ar tas pats
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
Fjokla[info]fjokla on 21. Janvāris 2011 - 13:34
forša?
(Atbildēt) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:35
aha.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:35
grāmata ir totāli brīnišķīga, geimans <3, bet pie iespējas jau tomēr foršāk lasīt angliski (no offence to spalvas brāļi!)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:36
es nelasu angliski :(
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:37
principā nelasi? :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:40
es nemāku. patiešām. zini tak, katrai valodai ir jāpārvar tā pirmās piespiešanās robeža, un vai nu man trūkst motivācijas, vai vēl nezin kā, bet angliski es tā arī neesmu sākusi lasīt.
interesanti, ka uz filmām tas neattiecas :) tās angliski var skatīties.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:43
mandomāt geimans būtu brīnišķīga angliski ievelkošā lasāmviela. man gan šobrīd nav mājās nekā no tā, kas nav tulkots latviski, bet pēc kāda brīža varētu piedāvāt, ja ir iekšā saņemties :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:45
lābi. (savelk drūmas nolemtības grimasi un smagi nopūšas)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:47
ko ņemsat, american gods vai good omens ko-autorībā ar pračetu? tad es varētu padot ziņu, tiklīdz kāds no tiem atgriežas manā plauktā. (atšķirībā no daudzām citām grāmatām, par šīm es ļoti labi zinu, pie kā tās ir!)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:52
pēc jūsu izvēles, biedrene. mēs ņemsam, ko jūs teiksat.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 13:52
nu tad būs "kas pirmais nāks, tam piederēšu" :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 13:54
līkop!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
Ūūlę[info]chimera on 21. Janvāris 2011 - 14:13
rasbainieks isķinu glagoļit; pat mans angliski nelasošais dzīvesbriedis tieši šo geimenu oriģinālā ņēma un izlasīja, un ātri izlasīja!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 14:24
vispār pie manis ir [info]crescendo graveyard book, ja viņa ļauj, varētu iedot! jo tas noteikti ir vieglāk lasāms, nekā pārējie manis minētie.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Ūūlę[info]chimera on 21. Janvāris 2011 - 14:26
ar "tieši šo" es arī biju domājusi graveyard book. kkā murgaini šodien izsakos.

vot, bet tagad briedis lasīs coraline and the other stories!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 14:27
a es sapratu! un visam piekrītu!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 14:29
un paldies par nevilšo atgādinājumu, aizgāju bukdepozitorijā meklēt coraline atsevišķi, jo veikalos esmu redzējusi tikai coraline and other stories, un to lauž pirkt, jo stāstus ta visus tos esmu lasījusi!
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 15:26
es arī nesakarīgi izsakos - piedāvājums iedot graveyard book bij lemuram! (ja crescendo ļaus)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
Ūūlę[info]chimera on 21. Janvāris 2011 - 15:33
:)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
scriba librarius[info]lemurs on 21. Janvāris 2011 - 15:34
ņǣ. es jau latviski būšu izlasījusi. mazmazītiņā motivācija (kas būs tālāk nākamajā lappusē un ar ko tas viss beigsies) pavisam iznīks.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
crescendo[info]crescendo on 21. Janvāris 2011 - 18:59
Btw... when can I get it back pls :)
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Diskusija) (Link)
judging the mice[info]rasbainieks on 21. Janvāris 2011 - 22:29
mēs ar tevi dzīvojam dažādās pasaulēs :) kā lai mēs satiekamies?
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)
crescendo[info]crescendo on 21. Janvāris 2011 - 19:00
Iedoshu. Kad rasbainieks atdos.
(Atbildēt) (Iepriekšējais) (Link)