Lasāms. Ja par vienu galējību mēs ņemam Ievas Zālītes "Zvaigžņu putekļus" (fū pē!) un par otru Ingmāras Balodes "Nekadieni" (ooo!), tad šis ir taisni pa vidu.
anansi dēlus neesmu ieviesusi. bet par tiem putekļiem - varbūt lasīju sevišķi kašķīgā noskaņojumā, pati pārvērtusies par sarkanu zīmuli, nezinu, bet atmiņā palicis aizkaitinājums.
varbūt arī es esmu tik ļoti pieradusi pie sliktiem tulkojumiem, ka ikviens tulk, kurā nav sastopams "visi labie rezervēti", man jau liekas visnotaļ, visnotaļ :)
es nemāku. patiešām. zini tak, katrai valodai ir jāpārvar tā pirmās piespiešanās robeža, un vai nu man trūkst motivācijas, vai vēl nezin kā, bet angliski es tā arī neesmu sākusi lasīt. interesanti, ka uz filmām tas neattiecas :) tās angliski var skatīties.
mandomāt geimans būtu brīnišķīga angliski ievelkošā lasāmviela. man gan šobrīd nav mājās nekā no tā, kas nav tulkots latviski, bet pēc kāda brīža varētu piedāvāt, ja ir iekšā saņemties :)
ko ņemsat, american gods vai good omens ko-autorībā ar pračetu? tad es varētu padot ziņu, tiklīdz kāds no tiem atgriežas manā plauktā. (atšķirībā no daudzām citām grāmatām, par šīm es ļoti labi zinu, pie kā tās ir!)
un paldies par nevilšo atgādinājumu, aizgāju bukdepozitorijā meklēt coraline atsevišķi, jo veikalos esmu redzējusi tikai coraline and other stories, un to lauž pirkt, jo stāstus ta visus tos esmu lasījusi!