zaļā buržuāzija - par vīnu un tulkošanu [entries|archive|friends|userinfo]
judging the mice

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| freidfreidlenta pukstlenta marčlenta komentlenta pollkreators ]

par vīnu un tulkošanu [Feb. 23rd, 2007|03:21 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[muz |galaxie 500 - today]

man gaišā piemiņā ir kāda nakts pirms gadiem kādiem 6, kad agri no rīta bija jānodod smags un sarežģīts tulkojums (lakāns to un lakāns šito, bet es tolaik mācījos tikai otrajā kursā un neko daudz nejēdzu), un kaut kad nakts vidū pie manis atnāca [info]smejmoon ar pudeli ļoti sausa vīna. tik sausa, ka tas spēja mani noturēt nomodā un pie pilnas apziņas, lai es pabeigtu tulkojumu. tā laikam ir vienīgā reize, kad šis atslābinošais dzēriens ir atstājis uz mani pilnīgi pretēju efektu.

bet vispār es domāju, ka man būtu jābūt jums apnikušai jau līdz kaklam.
linkpiemetināt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]shelly
Date:February 23rd, 2007 - 07:12 am
(Link)
Nu nu?
From:[info]cikuzitis
Date:February 23rd, 2007 - 09:28 am
(Link)
līdz kaklam no kuras puses skaitot?
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:February 23rd, 2007 - 03:42 pm
(Link)
no kreisās, protams.
[User Picture]
From:[info]zimbabve
Date:February 23rd, 2007 - 10:12 am
(Link)
Man ir vienu reizi izdevies perfekti iztulkot vienu mārketinga tekstu pēc pāris vīna glāžu izdzeršanas. Pārējās tēmas gan neriskētu tulkot, būdama ar promili.
[User Picture]
From:[info]virginia_rabbit
Date:February 23rd, 2007 - 10:52 am
(Link)
toties ar shnaucamo var ierunaat balsiis on-line bez papiira priekšā:)

(šo te lasīt ciniskā intonācijā)
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:February 26th, 2007 - 01:56 am
(Link)
been there, done that.
[User Picture]
From:[info]dooora
Date:February 23rd, 2007 - 07:50 pm
(Link)
liidz kakla-koolai

hackers counter system