ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
made_in_china
[info]iztulko
[info]made_in_china
Add to Memories
Tell A Friend
"GOP Security Aide Among Five Arrested in Bugging Affair" -- kā šajā gadījumā tulkot "Security aide"? Vai "aide" tulkot kā adjutantu šajā gadījumā būtu pieņemami?
Comments
begemots From: [info]begemots Date: 2. Aprīlis 2011 - 17:49 (Pastāvīgā saite)
ja nav runa par militāristiem, tad "palīgs" vai "asistents" drīzāk.
made_in_china From: [info]made_in_china Date: 2. Aprīlis 2011 - 18:03 (Pastāvīgā saite)
wiki par attiecīgā personāža nodarbošanos saka tā: "He was interviewed and then hired by Jack Caulfield in January 1972 "for strict, solely defensive security work at the Republican National Committee and the Committee to Re-Elect the President (CRP)"."
oriģinālajā rakstā: "One of the five men arrested early Saturday in the attempt to bug the Democratic National Committee headquarters is the salaried security coordinator for President Nixon's reelection committee."
palīga variantu atmetu, jo amats izklausījās par nopietnu (bet man tā hierarhija nudien ir tumša bilde). bet pat ja ir, tad kā tas varētu izklausīties viss kopā -- tas "GOP Security aide"? Republikāņu partijas Drošības...?
begemots From: [info]begemots Date: 3. Aprīlis 2011 - 09:44 (Pastāvīgā saite)
Tad jau padomnieks.

Jo adjutanti normāli latviski ir tikai ģenerāļiem un citiem militāristiem. pat prezidentam ir, cik zinu, tikai palīgi un padomnieki.
made_in_china From: [info]made_in_china Date: 3. Aprīlis 2011 - 18:49 (Pastāvīgā saite)
paldies! par padomnieku arī iedomājos, tas tad laikam arī būs tas normālākais variants -- rakstīšu tā un oriģinālo raksta nosaukumu iekavās
begemots From: [info]begemots Date: 3. Aprīlis 2011 - 19:11 (Pastāvīgā saite)
tas jau diezgan normāli, ka tulkojums nav 1:1 pa vārdu atbilstību, galvenais jau ir pārtulkot jēgu.

no šī viedokļa arī joprojām nesaprotu vēlmi saukt ASV ārlietu ministriju par Valsts departamentu, tikai tāpēc vien, ka amīši tā to sauc angliski.
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites