pajautaa

Mācīties divas svešas valodas vienlaicīgi

« previous entry | next entry »
Apr. 15., 2008 | 12:50 pm
posted by: within in pajautaa

Vai mācīties divas valodas (no nulles līmeņa) vienā semestrī ar trīs kontaktstundām nedēļām būtu prātīgi? Franču un spāņu valoda. Jautājums, jo ir aizdomas, ka intensīvi un vienlaicīgi mācotes divas pavisam jaunas valodas, varētu būt liels sajukums galvā un rezultāti ne īpaši spīdoši, bet varbūt kāds ir lietpratējs vai jau praktizējis ko tādu. Jeb arī vienkārši ir ideja par to, kā tas varētu būt. Liels paldies par jebkādu atbildi, ļoti vajadzīgas idejas.
Tags:

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {21}

chloroform in print

from: [info]gorgona
date: Apr. 15., 2008 - 03:00 pm
#

esmu tā darījusi - pirmos mēnešus bija putra no abām valodām, bet pēc tam bija ok, bez problēmām.

Atbildēt


ai.nes

from: [info]iness
date: Apr. 15., 2008 - 03:00 pm
#


man, mācoties franču 2 gadus un pēc tam spāņu valodu vēl 2 gadus, abas valodas diezgan juka + vārdi bieži vien liekas līdzīgi un ir ar līdzīgām vārda saknēm, kuri izrunājas dažādi. var jau mēģināt lauzties un ja esi izteikts poliglots, varbūt tev tas nesagādās nekādas problēmas.
bet labāk, protams, ir apgūt 2 pilnīgi jaunas valodas atsevišķi.

Atbildēt


from: [info]kangaroo
date: Apr. 15., 2008 - 03:05 pm
#

Ja abas ir no vienas valodu grupas, tad ir o.k. Var pat vairāk- man savulaik bija angļu, vācu un zviedru vienlaikus.

Atbildēt | Diskusija


vecais indiānis džims

from: [info]jim
date: Apr. 15., 2008 - 03:09 pm
#

Man savulaik bija vācu un franču vienlaikus, nebija viegli. Ar laiku gan tiešām rodas divi atsevišķi treki galvā katrai valodai, bet Tavā gadījumā abas valodas ir tik līdzīgas, ka tiešām je ne sais pas, cik ātri Tev tas izdosies.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Apr. 15., 2008 - 03:15 pm
#

Nepamanīji- rakstīju pagātnē.
Tas bija pirms 15 gadiem ;-)
Toties tagad puslīdz tieku galā arī ar dāņu, norvēģu un holandiešu valodām. Mēģināju arī ar islandiešu, bet viņiem tiem pašiem vārdiem cita nozīme.

Tā ka principā Tev pēc franču un spāņu apgūšanas vajadzētu itin labi orientēties arī itāļu un portugāļu valodās.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]digna
date: Apr. 15., 2008 - 04:07 pm
#

plus viens

Atbildēt | Iepriekšējais


Anne

from: [info]puuce
date: Apr. 15., 2008 - 03:09 pm
#

Manuprāt, ir ļoti labi. Es gan abas vienlaikus mācīties nesāku, bet vienas valodas izņēmumi un principi ļoti palīdz saprast otras valodas principus.
Drīzāk jāraizējas, vai pašam pietiek laika/spēka - man parasti nepietiek. Un tad cieš tā valoda, kura mazāk tuva sirdij. Starp vācu un zviedru valodu es vienmēr izvēlējos zviedru, starp franču un spāņu valodām vienmēr dodu priekšroku spāņu valodai.

Atbildēt | Diskusija


//

from: [info]within
date: Apr. 15., 2008 - 03:11 pm
#

Hm, paldies par ideju. Sāku apsvērt domu tomēr mācīties tikai vienu valodu un tā kārtīgi, lai cik ļoti negribētu abas.

Bet saki, kādēļ dotu priekšroku spāņu nevis franču valodai?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Anne

from: [info]puuce
date: Apr. 15., 2008 - 03:17 pm
#

Es aktīvi DODU priekšroku spāņu valodai - jo šobrīd mācos abas (franču valodu - 6-7 līmenī, spāņu valodu - 4 līmenī). Man vienkārši subjektīvi nepatīk franču valoda. Līdz ar to, ja mācīties negribas nemaz, bet kaut kas tomēr ir jāmācās, tad tās manā gadījumā tomēr būs spāņu valodas konjugācijas, nevis franču.
Bet ja ir laiks, manuprāt, droši var mācīties abas - sajukums ātri pāriet.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


//

from: [info]within
date: Apr. 15., 2008 - 03:22 pm
#

Cik šobrīd noprotu, iespēja studēt šīs valodas ir tikai vienā semestrī, kas man šķiet tīri muļķīgi, bet fakts. Un, ja laiks ir tik īss, tad vai gadījumā. domājot par to, kur ir robeža tam "sākumā ir sajukums", neiznāk, ka sajukums tā arī nepazudīs un galu galā būs liela putra? Hm.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Anne

from: [info]puuce
date: Apr. 15., 2008 - 03:40 pm
#

Es mācītos. Jo vienmēr pastāv iespēja, ka reiz nākotnē noderēs, jo nebūs jāsāk no paša sākuma. Un drīzak jau sajukums sāktos pēc kādām 120 stundām - kad vairs nav pamatfrāzes un tagadnes formas, bet jāmācās nebeidzamās locīšanas, kas man rada sajukumu pat vienas valodas ietvaros.

Atbildēt | Iepriekšējais


باب

from: [info]dooora
date: Apr. 15., 2008 - 03:16 pm
#

Ja uzsvars ir uz prātīgi, tad jā, viennozīmīgi. Šais abās romāņu valodās ir ļoti daudz līdzīga/kopīga, kas ļaus ietaupīt krietni daudz laika. Iesākumā sajukums ir gandrīz neizbēgams, par to nav vērts stresot. Drīzāk sākumā pievērs lielāku uzmanību fonētikai — izruna un to likumības frančiem un spāņiem ir pietiekami atšķirīgas — spēju lēkāt no vienas valodas uz otru būs vieglāk uztrenēt, balstoties tieši uz šīm atšķirībām.

Atbildēt | Diskusija


//

from: [info]within
date: Apr. 15., 2008 - 03:24 pm
#

Paldies par atbildi. Par valdu nostiprināšanu caur pārslēgšanos no vienas otrā es piekrītu.

Jautājums - ja valodas tiktu mācītas tikai vienā semestrī (Septembris - Decembris), vai kaut ko vispār būtu iespējams pagūt iemācīties no šīm abām? Jo, cik šobrīd saprotu, iespēja ir tikai vienam semestrim, kas gan man šķiet tīri muļķīgi, jo tas ir īss laika periods, varbūt daudz par īsu divām valodām.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Apr. 15., 2008 - 03:29 pm
#

Tas jau Tev jājautā sev- vai smadzenes spēs sagremot info. Nekas nereāls tas nav. Cilvēki ne to vien pa semestri iemācās. Tiesa, būtiski ir arī kā māca. Ja ir laba metodika un materiāli, tad būs o.k.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


//

from: [info]within
date: Apr. 15., 2008 - 03:31 pm
#

Bet valodas taču aizmirstas, ja netiek izmantotas. Un, ja mācīšanās periods ir tik īss, tad pēc tam ilgs neizmantošanas periods visu varētu iznīcināt, ne? Ja nē, tad mani ļoti interesē Tavs viedoklis.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Apr. 15., 2008 - 04:52 pm
#

Un atkal- atkarīgs no cilvēka. 1995. gadā sanāca padzīvoties zem viena jumta ar filipīniešiem. Tos krikumus, ko tad iemācījos no tagalo, zinu vēl šodien. Bet ir cilvēki, kas gadu pēc videnes jau vairs ne bū, ne bē.

Atbildēt | Iepriekšējais


باب

from: [info]dooora
date: Apr. 15., 2008 - 04:04 pm
#

Pretjautājums ;) - cik tālu šai semestrī iecerēts/paģērēts pa valodu taciņu nostaigāt. Ja pareizi sapratu, runa ir par ievadkursu, tā ka mērķiem attiecīgi arī derētu būt samērīgiem. Lai gan vispār jau četros mēnešos var izdarīt trakoti daudz. Ja vien ir motivācija ;)

Atbildēt | Iepriekšējais


masha_nje_vasha

from: [info]masha_nje_vasha
date: Apr. 15., 2008 - 03:31 pm
#

man liekas, ka nē. es centos tā darīt ar spāņu un poļu, jo likās - tās ir tik atšķirīgas, ka nesajuks. atkarīgs protams no cilvēka un tā, bet man bija neliels sajukums galvā. nezinu, kā tas izskatītos ilgtermiņā, varbūt iestātos kārtība, bet es no vienas atteicos otrai par labu.

Atbildēt


gākas baisma

from: [info]bestia
date: Apr. 15., 2008 - 03:53 pm
#

pagājušo gad mācījos japāņu valodu (2. gadu) un spāņu valodu (1. gadu), brīžiem gan spāņu "jā" vietā pateicu japāņu "jā", bet citādi nekādu īpašo problēmu nebija.
bet franču un spāņu varētu būt vieglāk - jo daudz kas līdzīgs.

Atbildēt


Criminal tendencies

from: [info]asaa
date: Apr. 15., 2008 - 07:30 pm
#

atkarīgs no apķērības.
bet es plānoju spāņu un itāļu ņemt reizē, jo valodas ļoti līdzīgas, pat ar līdzīgiem vārdiem.
Franču val. pirmos gadus ir elle.

Atbildēt


dorotija

re kā (stāstiņš no pieredzes)

from: [info]c3po
date: Apr. 16., 2008 - 10:12 pm
#

tā kā franču valoda ir nepiedienīgi samežģīta, tad tā ir jāmācās ļoti cītīgi, ja gribas runāt pareizi (bet nav jānoskumst ja tas uzreiz neizdodas, runājoties frančiem pašiem sava valoda ļoti pieklibo) savukārt, ja esi to pamatos daudz maz apguvis, tad spāņu valoda liksies tāds peace of cake ;D un būs vieglāk iemācīties vārdiņus, jo saknes daudziem vārdiem līdzīgas un tā kā abas ir analītiskās valodas, tad teikumu uzbūvēt būs ļoti viegli. tā kā-go for it! vēlu veiksmītes!

Atbildēt