Valodu jautājums

« previous entry | next entry »
Nov. 27., 2006 | 03:22 pm
posted by: radars in pajautaa

Jautājums ir par to, kāpēc vārdi 'viens' un 'divi' tik radikāli atšķiras no vārdiem 'pirmais' un 'otrais'. Ar 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 utt. atšķirība ir mazāka, vismaz vārda sakne ir līdzīga (trīs - trešais, četri - ceturtais, utt.).

Šī lieta man ir vajadzīga pētījumam, tāpēc ceru, ka kāds no klātesošajiem zinās vismaz norādīt virzienu, kur meklēt atbildi.

Interesanti, ka arī krievu un angļu valodās ir tāpat (citas valodas sevišķi nepārvaldu, iespējams, arī citās ir līdzīgi).

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {18}

Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 27., 2006 - 04:52 pm
#

nīderlandiski nau:

1 - 1. = een - eerste
2 - 2. = twee - tweede

Atbildēt | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Nov. 27., 2006 - 05:00 pm
#

Nīderlandiski? Jauna valoda radīta?

Nīderlandē ir divas galvenās valodas- holandiešu un frīzu.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 27., 2006 - 06:13 pm
#

ak dies. kārtējais cilvēks, kas mēģina man ieskaidrot, ka valoda, kurā runāju nemaz neeksistē :D

vai ne - mēs jau arī latviski nerunājam, jo mēs runājam kursiski, latgaliski un vidzemnieciski!?

nu, holandiešu un frīzu "valodas" ir nīderlandiešu valodas dialekti ko runā Nīderlandē (lai gan frīzu valoda ir ļoti atšķirīga) un flāmu "valoda" ir NĪDERLANDIEŠU VALODAS dialekts, ko runā Beļģijā.

het is zo!

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


nedaudz par īsu

from: [info]eovina
date: Nov. 27., 2006 - 07:46 pm
#

friizu valodu (man liekas) apstiprinaaja kaa atsevishkju valodu. tachu pashi holandieshi ne vella nesaprot friizu valodu!

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 27., 2006 - 08:13 pm
#

par to vai tā ir atsevišķa valoda es arī nezinu, bet tur točna neko nevar saprast. abet flāmu un holandiešu dialekti atšķiras, nu, mazāk kā latvju un latgaļu. un flāmu ir smukāka :D (tagad visi holandiski-nīderlandiski runājošie mani apmētās ar akmeņiem), bet ņemsim vērā kavai to, ka flāmiem atšķirībā no holandiešiem nav slapjā leksika un bez tam kaukad visulaikos flāmiski runāt ir bijis prestižāk :D

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]kangaroo
date: Nov. 27., 2006 - 08:16 pm
#

Atkārtoju vēlreiz- nīderlandiešu valoda neeksistē. Latviski šī valoda saucas holandiešu. Tas nekas, ka paši nīderlandieši saka "nederlandse". Tikpat labi mēs šo valodu varam sākt saukāt par daču valodu, ja reiz angļi tā saka. Vai golandiešu, ja tā ir krieviem.

Kas attiecas uz frīziem, tad viņu valodas atšķirība no latviešu un latgaļu ir daudz ievērojamāka. Neviens amsterdamietis nesapratīs frīzu, ja vien nebūs kādreiz padzīvojis frīziskā vidē. Turpretī latgaļus nesaprot tikai īpaši nepaķērīgi rīdzinieki.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 27., 2006 - 08:36 pm
#

nīderlandiski, pirmkārt, nīderlandiešu valoda ir vienkārši Nederlands.

otrkārt, tas, ka latviešu valodā ir ieviesies apzīmējums "holandiešu valoda" ir apmēram tas pats kā mēs sakām nevis Nīderlande, bet Holande. tādējādi radot neprecizitātes un liekot dažiem padomāt, ka moš tā arī ir.

holandiešu valoda NAV
ir nīderlandiešu valoda

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Nov. 28., 2006 - 10:23 am
#

Oi, nu labi, izrādās mums te ir viens cilvēks, kas zina labāk nekā visi Tildes tulki kopā. Pat vēl krutāk- arī Endzelīns, izrādās, ir pilnīgs idiots...

Tas, ka Tu zini holandiešu valodu, vēl nenozīmē, ka Tu zinātu latviešu. Atver pārmaiņas pēc kādu vārdnīcu, kur ir tīra un nesamaitāta latviešu valoda. Latviešu valodā šis apzīmējums nav ieviesies, bet bijis jau kopš 19. gs. beigām un ir vēl arvien.

BTW, kas tie jūs tādi ir, kas saka Holande?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 28., 2006 - 12:12 pm
#

mamma mācīja, ka uz stulbiem cilvēkiem nedrīkst dusmoties, bet tie jāžēlo. to arī darīšu.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]kangaroo
date: Nov. 28., 2006 - 04:56 pm
#

Kāpēc Tu par savu mammu tā runā?

Atbildēt | Iepriekšējais


holandiete

from: [info]holandiete
date: Nov. 29., 2006 - 09:24 am
#

Holandi ar Niiderlandi jauc cilveeki, kas nezina Niiderlandes valsts veesturi. Taatad -apmeeram 89% cilveeku :)

Atbildēt | Iepriekšējais


holandiete

from: [info]holandiete
date: Nov. 27., 2006 - 10:21 pm
#

pilniigas muljkjiibas par nl valodas neeksisteshanu - oficiaali to sauc tieshji taa - nīderlandieshju valoda. bez variaacijaam.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Ģ

from: [info]smejmoon
date: Nov. 28., 2006 - 07:02 am
#

Ko nozīmē "oficiāli"?

IMHO latviski Nederlands sauc par flāmu valodu, kaut arī arī šiem vārdiem ir nedaudz citas nianses citās valodās.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 28., 2006 - 12:13 pm
#

lol

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]kangaroo
date: Nov. 28., 2006 - 10:24 am
#

Atver kādu vārdnīcu. Piemēram, Tildes angļu- latviešu un ieraksti Dutch. Ja nav, tad aizej uz bibliotēku un paņem kādu latviešu- latviešu vārdnīcu.

Atbildēt | Iepriekšējais


Lacy F

from: [info]panacea
date: Nov. 27., 2006 - 10:38 pm
#

starp citu arī krievien ir NĪDERLANDIEŠU valoda.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

tur ir arī aprakstīts, kāpēc nīderlandiešu un ne holandiešu

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]kangaroo
date: Nov. 27., 2006 - 05:07 pm
#

Vēsturiski izveidojies. Tā ir gandrīz visās valodās.

Krieviski ir pat vēl trakāk- skaitot ir raz, dva, tri, priekšmeti ir- aģin, dva, tri, bet skaitļa vārdi- pervij, ftaroi, treķij.

Es domāju, ka tāpēc, ka parasti ir viena vai divas personas un kaut kā tīri pieklājības pēc nebūtu jauki saukt personas skaitļu vārdos ;-)

Atbildēt


Ģ

from: [info]smejmoon
date: Nov. 28., 2006 - 06:58 am
#

paskaties informāciju par divskaitli; un pastāsti, ko uzzināji :)

Atbildēt