pajautaa

tulkojuma traumas

« previous entry | next entry »
Sep. 20., 2017 | 02:27 pm
posted by: sirualsirual in pajautaa

no kādiem, piemēram, tehnoloģiju latviskojumiem jums bijušas sliktākās sajūtas? kādas lietas jūs ir aizskārušas daiļliteratūras tulkojumos?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {19}

rugetta

from: [info]rugetta
date: Sep. 20., 2017 - 04:40 pm
#

tulkotajā daiļliteratūrā ļoti bieži esmu redzējusi 'pinky' (mazo rokas pirkstiņu, vai attiecīgi kājai 'pinky toe') nodēvētu par 'rozīgo' vai 'iesārto' pirkstu. šo atkodu apmēram 15 gadu vecumā un tā brīnījos, ka pat šobaltdien nevaru aizmirst.

un 'swearing' - 'zvērēja', lai gan no konteksta var lieliski saprast, ka patiesībā tā ir lamāšanās

Atbildēt | Diskusija


from: [info]huinja
date: Sep. 20., 2017 - 05:54 pm
#

Ak mans diefs jā
Gadu simteņa krindžfests

Atbildēt | Iepriekšējais


sirualsirual

from: [info]sirualsirual
date: Sep. 20., 2017 - 06:02 pm
#

haha liidziigi atceros no bukovska laikam sievieteem, kur vinjam prasiija centus kolai (coke) un vinshj iedeva un briiniijaas cik leeta ir palikusi kola (coke, arii saiis no cocaine)

Atbildēt | Iepriekšējais