rugetta

Sep. 20., 2017 | 04:40 pm
No:: rugetta

tulkotajā daiļliteratūrā ļoti bieži esmu redzējusi 'pinky' (mazo rokas pirkstiņu, vai attiecīgi kājai 'pinky toe') nodēvētu par 'rozīgo' vai 'iesārto' pirkstu. šo atkodu apmēram 15 gadu vecumā un tā brīnījos, ka pat šobaltdien nevaru aizmirst.

un 'swearing' - 'zvērēja', lai gan no konteksta var lieliski saprast, ka patiesībā tā ir lamāšanās

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: