tulkojuma traumas
« previous entry | next entry »
Sep. 20., 2017 | 02:27 pm
posted by: sirualsirual in pajautaa
no kādiem, piemēram, tehnoloģiju latviskojumiem jums bijušas sliktākās sajūtas? kādas lietas jūs ir aizskārušas daiļliteratūras tulkojumos?
from: inese_tk
date: Sep. 20., 2017 - 02:51 pm
#
kad dressage tulko kā dresūra, nevis iejāde
dažādi ļoti greizi zirglietu tulkojumi, piem, kad jauc apaušus ar iemauktiem, pavadas ar grožiem utt. saprotu, ka nezinātājam tas tā var būt vienalga, bet man uzreiz ir sajūta, ka tulkotājs haltūrējis
Atbildēt | Diskusija
from: santech
date: Sep. 20., 2017 - 03:11 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: iokaste
date: Sep. 20., 2017 - 04:22 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais