|
|
|
|
|
|
|
ja nekļūdos, tad valodas un tautas rakstību bieži vien ir kaut kāda tradīcija un īstas loģikas to lietojumā nav. Pareizais variants vienkārši ir jāatceras un kaut kur jāpieraksta. Šajos gadījumos itāļi = ir, šķiet, sena tauta, kuras vairs nav; itālieši = mūsdienu Itālijas pilsoņi; spāņi = Spānijas pilsoņi; spānieši = neeksistē (kļūdais lietojums). Citi līdzīgi piemēri: krievi; latvieši, portugāļi, lietuvieši, uzbeki, ķīnieši utt. Pieļauju, ka pareizo rakstību var atrast jebkurā vārdnīcā, piemēram, EN-LV LV-EN skatot pie attiecīgā šķirkļa, kā arī enciklopēdijās. Varbūt ir arī kādi ministru kabineta noteikumi, bet neesmu tādus redzējis.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|