ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - pas de deux
12:45
11. Janvāris 2008
iztulko
tiesibsargs
pas de deux
pas de deux
kā tulkojas uz latv. val?
12 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by
Anonymous
From:
(Anonymous)
Date:
11. Janvāris 2008 - 12:46
(
Pastāvīgā saite
)
deja diviem?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
11. Janvāris 2008 - 12:57
(
Pastāvīgā saite
)
doof! tieši otrādi - "pas" ir noliegums. ja nekļūdos, tad baletā tā ir solo deja (ne divatā), taču tā arī sauc padedē
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
(Anonymous)
Date:
11. Janvāris 2008 - 13:05
(
Pastāvīgā saite
)
pati doof!
In ballet, a pas de deux (French, step/dance for two) is a duet in which ballet steps are performed together. It usually consists of an entrée, adagio, two variations (one for each dancer), and a coda.
(c) wikipedia
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
11. Janvāris 2008 - 13:11
(
Pastāvīgā saite
)
oi, ņemu savus vārdus atpakaļ, tiešām stulbi :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
gedimmteversion
Date:
11. Janvāris 2008 - 16:15
(
Pastāvīgā saite
)
pas ir arī "solis", ne tikai noliegums.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
11. Janvāris 2008 - 16:19
(
Pastāvīgā saite
)
jā, es jau noskaidroju
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
asiize
Date:
11. Janvāris 2008 - 13:02
(
Pastāvīgā saite
)
jā, "solis diviem" apmēram tā, bet droši vien ir kāds horeogrāfijas termins.
(
Reply to this
) (
Parent
)
Comment by Nepabeigtā dienasgrāmata
From:
dienasgramata
Date:
11. Janvāris 2008 - 12:46
(
Pastāvīgā saite
)
padedē
(
Reply to this
)
Thread started by :: le Minga :: alias :: Leo... ::
From:
le_minga
Date:
11. Janvāris 2008 - 12:56
(
Pastāvīgā saite
)
"ne divi" es teiktu///
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
le_minga
Date:
11. Janvāris 2008 - 12:58
(
Pastāvīgā saite
)
ha - anglju tulkotaajs izmeta: "two-step"...
/nja - laikam kljuudijos.../
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by scriba librarius
From:
lemurs
Date:
11. Janvāris 2008 - 14:02
(
Pastāvīgā saite
)
Svešvārdu vārdnīca:
padedē
Izcelsme - franču pas de deux ‘deja divatā’.
Baletā — deja diviem dejotājiem.
No kā būs secināt, ka tehniskā, specifiskā dejām vai baletam veltītā tekstā tas varētu būt saucams par padedē, bet citādos vienkārši par deju divatā.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
zimbabve
Date:
11. Janvāris 2008 - 14:18
(
Pastāvīgā saite
)
ikurāt tā
(
Reply to this
) (
Parent
)
12 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)