Kurvjzieža kontemplācijas

Krāšņais Kurvjziedis

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Kā jūs domājat, vai cilvēkiem, kuri raksta "tūlkot", drīkstētu būt Latvijas pilsonība?
  • Mūsu jau tā ir maz
    • Es pieņemu, ka naturalizācijas eksāmenā šāda kļūda varētu būt liktenīga.
      • kas ir fuckin netaisnīgi, jo daudzi mani studenti, kas runā latviski un raksta latviski, un krievu valodu izmanto tikai pastarpināti, tāpat putrojas ar tām garumzīmēm, un viņiem tak neko nevar ieteikt, nu, t.i., es iesaku katru vārdu pārbaudīt letonikā, bet kuram ta ir spēks to darīt

        vai vismaz es nezinu, ko ieteikt

        bet vispār Tu varētu organizēt kursikus cilvēkiem, kam ir dzimtā krievu valoda un kas grib iemācīties labi rakstīt latviski, jo tās kļūdas ir nenormāli tipiskas un es baidos, ka es neizstāstu labi (un tas arī nav mans darbs)
        • (Anonīms)
          Es krievu valodas gramatiku nekad neesmu kalis un nezinu kādas tur ir deklinācijas un konjugācijas, bet kaut kā es ierubījos kā atšķiras darbības vārdu galotnes trešajā personā vienskaitlī un daudzskaitlī, lieta kuras latviešu valodā nav. Gan jau līdzīgā veidā krievi, ja iespringst, var ierubīties viņiem neintuitīvās lietas kur viņi tipiski feilo, kā saliktajā pagātnē vai uzsvērtu īso patskaņu atšķiršanā no garajiem. Bet prasīt šādās lietās perfekciju naturalizācijas vai valodas zemāko un vidējo līmeņu eksāmenos, nezinu vai prasa, bet uzskatu, ka nevajadzētu.
  • (Anonīms)
    Lingam pēc nāves jāatņem par "uz ielas nāKiet dejojiet", un Mārai Upmanei-Holšteinai jāatņem par "gravitāti"
  • Tas varētu būt jaunvārds, kas apzīmē lēnu un rūpīgu tulkošanu.:)
  • tikai pislonība



    bet ja nopietni, jā, jo vienmēr var būt disleksija or smth, tu nekad nezini visu stāstu
    • Šis bija vairāk izbesīti nekā nopietni.
      (Un izbesīti no visiem, kuri apvieno "nošauj katru krievu, kurš runā ar akcentu un raksta ar nepareizām garumzīmēm" ar "ignorē manus "tūlko", "saņemĀs" un visu pārējo figņu, ar kuru nepārstāju būt dzimtās valodas sardzē".)
      • Ojā. Šitie mani nereāli kaitina.
        • (Anonīms)
          Nevajag tādus lasīt. Lai viņi iet dirst un lai ņammā to sūdu kopā ar sev līdzīgajiem, ja viņiem tā patīk. Simtpunkt kādā interneta stūrī viņi arī dročī par "dvieļgalvas" veselības ministra nepareizajām galotnēm.
      • oi, šitas ir vienkārši nāvējoši, it sevišķi, ja pats "kareivis" runā visnotaļ dīvainā slengā
  • Pilsonība, viņiem, protams, var būt bet darbs tulkošanā ne
  • Viss mainās. "Spiežiet uz saites" man joprojām griež acīs, bet esmu jau pieņēmusi, ka reti kurš prot pareizi uzrakstīt vārdu "inventarizācija":D
  • kombinezons vai kombenizons, atzīstos, man nepienākas pilsonība.
Powered by Sviesta Ciba