Fjokla ([info]fjokla) rakstīja,
@ 2007-12-03 18:45:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Palīgā, tur konFjūters
Jā, fjokla, veco zēn (vecā meita neizklausās labi, pat man), tā tiešām bij laba doma apņemties datoriķim mājaslapu pārtulkot. Sevišķi, ņemot vērā tavas spīdošās zināšanas jauno tehnoloģiju jomā. Sev par attaisnojumu varu minēt tikai to, ka datoriķis apmēram tāds ka iepriekšējā ierakstā, atteikt nevarēju, nē! Komūnā iztulko neiešu, tur spļaudās tāpat kā komunā pajautā. Un tātad, jautājums: "настройка" un "установка", ustanovka ta būtu uzstādīšana,tas skaidrs, a -nastroika- kā lai cilvēcīgi nosauc?M?


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]mako
2007-12-03 18:49 (saite)
Nastroika - konfigurēšana

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]fjokla
2007-12-03 18:58 (saite)
oj, liela paldiesa!:D
Tagad, braucot vilcienos, varēšu teikt ne tikai Trans-cen-den-taļno, bet arī Kon-figu-raļno!:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]murks
2007-12-03 19:03 (saite)
Ti Kon-figu-ristka!

/brīnīšos, ja šādā ceļā var iegūt saprotamu tulkojumu :P

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]cikuzitis
2007-12-04 10:01 (saite)
nastroika var būt arī uzstādījums.
piemēram, seķevije nastroiki - tīkla uzstādījumi.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]begemots
2007-12-04 10:55 (saite)
Ko faktiski arī var nosaukt par konfigurāciju.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?