Comments: |
From: | unpy |
Date: | 25. Maijs 2018 - 17:01 |
---|
| | | (Link) |
|
šis man neko īpaši nepalīdzēja
Mangal (Arabic: منقل, translit. manqal, Turkish: mangal, Persian: منقل, translit. manghal, Hebrew: מנגל, translit. mangal, Georgian: მაყალი, Armenian: Մանղալ, translit. manghal, Azerbaijani: manqal, Russian: мангал) is the Middle Eastern name for barbecue and refers to both the event and the grilling apparatus itself. mangals, grils - vienalga.
mēs te ugunskura oglēs/uz tām cepam, nevis kaut kādas uzpariktes veidojam
Pateicos. Šis ir tas, ko gribējās uzzināt.
| From: | phz |
Date: | 25. Maijs 2018 - 17:12 |
---|
| | | (Link) |
|
Jā, pie krieviem arī tāds bija dzirdēts, bet krievu vārds tas nelikās, tāpēc visu šo laiku mocījos neziņā.
From: | unpy |
Date: | 25. Maijs 2018 - 17:33 |
---|
| | | (Link) |
|
Ne obligāti caur krieviem.
Leure von der armern Klasse, die nie gegen eine so rauhe Witterung Vorkehrungen getroffen haben, wissen sich nicht ander» zu helfen, al» indem sie in ihren unheizbaren Woh nungen irdene Kohlenbecken (Mangal) auf den Fußboden stellen, um sich zu wärmen, rund um dieselben sast den gan zen Tag einen Kreis bilden.
Rigasche Zeitung, Nr.13 (31.01.1833)
nu, attiecībā uz gaļas cepšanu un uz palikšanu - diezgan noteikti no psrs laikiem. līdz tam bija tikai jaktsdesu cepšana, uzdurtas uz turpat mizota iesma :)
ūū, atsaucieties tie, kas pirmie Latvijas teritorijā lietoja mangalu! (iestādē un privāti) :) būtu interesanti.
es te galīgi jau par citu un piecūkāju komentārus... lūk, šašlika būtība vienā teikumā :D Kaukāzā un Persijā gandrīz katram iedzīvotājam ir bijusi taenia mediocanellata, tāpēc ka viņi lieto labi neizceptu gaļu, šašliku, kā tautas ēdienu. (Latvijas Ārstu Žurnāls, 1924)
From: | unpy |
Date: | 25. Maijs 2018 - 18:17 |
---|
| | | (Link) |
|
Da nu. Tā dēvētās ogļu pannas ēdiena gatavošanai izmantoja jau aizlaikos, tas tiešām nav mūsdienu izgudrojums.
bet es taču tā neteicu. es par to, ka Silmaču saimniece Jāņos neuzlika mangalu sētvidū... | |