ю ([info]ttp) rakstīja,
@ 2012-06-09 21:36:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:viddy

the girl with the dragon tattoo (2011) - pilnīgs mēsls salīdzinājumā ar oriģinālu.punkts.



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]kolibrs
2012-06-09 23:08 (saite)
oriģinālu - kā grāmatu vai kā ekranizāciju?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]ttp
2012-06-09 23:10 (saite)
ekranizāciju

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]ieva
2012-06-10 00:16 (saite)
nav tiesa :P

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]ttp
2012-06-10 11:29 (saite)
visu triloģiju jau noskatījies?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ieva
2012-06-10 11:36 (saite)
lūk, tās nākamās filmas ir vnk baisi mēsli, srsly; atvainojiet, protams. laba ir tikai tā tipa pirmā, nu, ko tad arī visi zina.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ttp
2012-06-10 11:42 (saite)
hmm, man gan visa kompozīcija kopā patika ļoti labi.
bet salīdzinājums starp zviedru un amīšu versiju nav pat īsti veicams, jo finčers tiešām ir sagremojis un izspļāvis visu stāstu uz ekrāna, nedodot skatītājam ne mirkli pašam domāt, feikais zviedru akcents, tēli kuri netiek mums iepazīstināti, bet vienkārši velkas pa ekrānu, kreigs vispār nav savā elementā. par dāmiņu arī nesaprotu lielo šūmu, zviedru aktrise ir cērtamāks kociņš nekā Rūnija. sašķobītās beigas un Lizbetas iemīlēšanās blūmkvistā vispār leikas buļļu kakas...

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ieva
2012-06-10 11:52 (saite)
nu re, tu domā, ka zviedru versija bija ok, es domāju, ka viņa bija izstiepta līdz bezjēdzībai, līdz ar ko principā sadrupa no iekšējās spriedzes trūkuma. par aktrisēm - abas vienādas. nav jau daudz opciju, kā to lomu notēlot, attiecīgi neredzu pamata izcelt vienas vai otras sniegumu - they did what they had to do. arī ar kreigu man nebija pilnīgi nekādu problēmu. par sižetu - as said, jeņķu pluss ir blīvums. neatceros vairs to gabalu tik labi, gan jau kaut kas noteikti nolažots, kā tu saki par to nemotivēto lovi, bet kopumā, nu, ja es ņemu no vienas puses tās 3 zviedru filmas (un nevis tikai vienu), bet no otras jeņķu versiju, tad, izsverot visus par un pret, jeņķi tomēr uzvar. vienīgais, kas man likās reāls bezpriģels, bija tā 1:1 sajūta, nu, ka visi tēli interpretēti tieši tāpat kā iepriekšējā versijā. tb tai daļā, kur jeņķu filma teju 100% pārklājās ar to slavenāko zviedru versiju, atkārtoti nācās uzdot sev jautājumu, why the fuck tai filmai vispār bija vajadzīgs režisors?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ttp
2012-06-10 12:17 (saite)
nu redz un tas jautājums ir tas, kas man jeņķu versiju dara nebaudāmu
tas pats notika ar filmu let the right one in un us versiju let me in - viss vārds vārdā un aina ainā.
briesmīgi
tā jau vairs nav interpretācija, bet klaja kopēšana. vienkāršāk būtu ierunāt pa virsu.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]heda
2012-06-10 01:03 (saite)
Tieši tā, Rapases meistarība un Maras frīkainums vulgaris vispār nesalīdzināmi.

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?