-- ([info]ripp) rakstīja,
@ 2010-02-13 12:50:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
es, protams, nezinu, bet kādas meitenītes apgalvojums, ka reklāma latvijas internetā ir kvalitatīva un forša, aizvien liek man domās spert zemes gaisā.
tāpat kā viņas izteiciens par to, ka internetā meklēt/atrast informāciju ir viegli (viņa man saka - tad izmanto gūgli, ja tev ir grūti. LOL)
un decent nozīmējot pieklājīgs. approved by english teacher. ārghhh.

citādi. citādi. всё идёт своим чередом. un nav garlaicīgi. bet tie pirmā kursa bērniņi lepni māj ar galvu, kad pasniedzēji sauc viņus par sabiedrisko attiecību speciālistiem. šajā punktā ir mazliet skumīgi. sarunas par labo un slikto PR.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]augsne
2010-02-13 16:07 (saite)
Par to piekrītu. Bet es te sāku domāt par pašu vārdu "pieklājīgs". Tam ir daudz nianšu. Piemēram, "decent" pimajai nozīmei arī kā tulkojums der "pieklājīgs". Saka tachu "pieklājīgs darbs", "pieklājīga summiņa" :D kā par kaut ko labu un cienīgu, tikai mums tas vārds kaut kā slēpj visas tās apakšējās nozīmes, tāpēc rodas šādi pārpratumi. Es jau gan arī, ja man uchene pateiktu, ka nozīme ir tikai "pieklājīgs", prātā noliktu to plauktiņā tieši blakus vārdam "polite".

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?