ja mēs paņemam un tulkojam Balandis no lietuviešu valodas tas sanāk "ak šī liegā varavīksne urīna dropletos ar galu zelta zobu klozetpodā", bet ja mēs to pašu Jaanus Ba'alaanus tulkojam no igauņu valodas tas burtiski sanāk "izpistais lohs jobans tu rots ar plakanu kreiso olu kopš abava kūtī svaigi uzkāpa nu jau būs trīs saules apritējušas baigi gribās pa lūpu"