Vai kādam nav latviski tulkots "Makbets"? Man ļoti noderētu rindiņas no 5. cēliena 5. ainas - a tale told by an idiot, full of sound and fury,
signifying nothing.
|
|
Šekspīra "Makbets" latviski
Soy lavaplatos…
Beidzot Raupa lieliski tulkotajā Huana Rulfō „Līdzenumā liesmās” esmu nonācis līdz titulstāstam. Sagribējās dažas pasāžas noklausīties spāniski – iemetu aci torrentos, vai pirāti nepiedāvās audiōbībeli orižinālā, tak tukšais zieds. Joka pēc nočekoju Trubu – jēzīt, tur krietns pusducis vaŗjantu. Vispievilcīgāk izskatījās šis – https://www.youtube.com/watch?v=f78iBo5 No reklāmas feisbukā: “Tu vaino kurpes. Bet problēma parasti ir tavas zeķes.” Kā var vienas un tās pašas šortas krist nost, spēlējot futbolu, un griezties vēderā, sēžot dīvānā? tāda 'tā lietainā vasara ir. Kādas atsauksmes par virālo animi Chainsmoker Cat? Mani interesē koncepts, bet vispirms labāk ievākt info. Tik daudz elementu vienlaikus cīnās par manu uzmanību, ka baidos iztērēt savu limitēto laiku. Šī nakts mūsmājās: Brazil vs Norway
Es gavilēju iekšēji un lieku bildi šeit, jo mājās par to runāt nevaru. Nabaga Lauva ir Brazīlijas fans.
“Tavs krāna ūdens laikmets sākas tagad” (reklāmas devīze) |

