|
[Dec. 10th, 2013|01:36 pm] |
Manā seklajā viensētā pat kaķu un suņu adopcijas vēstules reti ieklīst, par invalīdu tirdziņiem nerunājot. Bet šorīt saņēmu vēstuli no Norvēģijas. par buzinesu. sadarbību vēloties. ne-spams. tas, kas mulsina un dara uzmanīgu - vēstulē gandrīz visi You ir rakstīti ar lielo burtu, neatkarīgi no atrašanās vietas teikumā. Viņu valodā arī ir latviskā tradīcija Jūs rakstīt ar lielo burtu? |
|
|
Comments: |
par norvēģu tik precīzi nezinu, bet zviedru valodā uz Jūs uzrunā vispār tikai karali, visi pārējie ir tu.
| From: | dooora |
Date: | December 10th, 2013 - 01:59 pm |
---|
| | | (Link) |
|
norvēģu valodā arī karali uzrunā uz tu. pēdējā jūsotāja esot svinīgi izvadīta piektajā gadā.
Tak tas var būt arī Tu, nevis Jūs. Attiecīgi.
viņi laikam līdzīgi zviedriem, kas ar likumu pieņēmuši, ka visi, izņemot karaliskās personas, uzrunājami uz tu. bet iespējams, ka viņi ir skolā mācījušies, ka citās zemēs lieto arī "jūs", un tad nu katrs vingro kā māk.
| From: | pzrk |
Date: | December 10th, 2013 - 06:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Igauņi savā valodā mēdz bieži rakstīt "Tu" un "Jūs" ar lielo burtu, daudzi no viņiem tā dara, arī rakstot angļu valodā. Tā ka latvieši nav vienīgie. | |