the lament configurator ([info]morloku_karalis) rakstīja,
@ 2011-10-28 09:11:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Apgāds Zinātne nule laidis klajā Imanuela Kanta grāmatu Tīrā prāta kritika, ko no vācu valodas tulkojis plaģiātismā apsūdzētais filozofs Rihards Kūlis, pret kuru turklāt Latvijas Universitāte (LU) vērsusies tiesā ar prasību izbeigt darba tiesiskās attiecības... Grāmatas pēcvārdā tagad esot redzamas arī tulkotāja atsauces uz citiem izmantotajiem tulkojumiem.

I. Segliņa Dienai atzīst, ka apgāds Zinātne vērsies pie LU ar lūgumu finansiāli atbalstīt tulkojuma izdošanu, ar kura autoru profesoru R. Kūli universitāte patlaban tiesājas par darba tiesisko attiecību izbeigšanu. «Kaut kādu iemeslu dēļ tas finansējums tā kā netika piešķirts,» saka I. Segliņa.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]morloku_karalis
2011-10-28 10:01 (saite)
ha ha :D

bet arī bez tā šajā stāstā netrūkst pure win momentu - LU, izrādās, bez tiesas nemaz nevar tā vienkārši atlaist macībspēku, kurš nodarbojies ar plaģiātismu; kā arī izdevniecību "Zinātne" vada cilvēki, kam liekas ok prasīt LU naudu par šāda cilvēka darbu publicēšanu, un tad brīnīties, ka "finansējums tā kā netika piešķirts"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]mindbound
2011-10-28 10:35 (saite)
Pie tam Kūlis, pašsaprotamā kārtā, klaigā ar visu savu akadēmisko autoritāti, ka ir nevainīgs, un ka viņi atnāca jau miruši supposedly plaģiarizēto tulkojuma versiju viņš esot izmantojis tikai izpētes nolūkiem.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?