---
Attiecībā uz to, ka Belevičs Kučinskim skaidrojis, ka "kaut kur ticis ierauts", man nāk prātā tikai Gobziņa dziesma par meiteni, kurai ierāva kāju rotaprintā.
Toties es vakar pabeidzu "Porno". Pēcgarša laba. Pirmās divas trešdaļas grāmatas šķita, ka tādus "jaunos dumpīgos" uz vecumu var lasīt vien ar diezgan smīkņājošu attieksmi. Taču beigās Velšs kaut kā dēku romāna sižetam liek prevalēt pār vienkāršu černuhu, kā arī meistarīgi arvien sabiezina Spada, Begbija, Sikboja un Renta tēlu iekšējās attīstības dinamiku, tāpēc aizvēru pēc izlasīšanas ar labi padarīta darbiņa sajūtu.
Kaut kā atmiņa no seniem laikiem, ka žargona ziņā Elsberga tulkojums "Vilcienvaktei" bija dabiskāks nekā šis Skābarža. Bet nu visu cieņu, šis galīgi nav viegls materiāls, tāpēc var redzēt, ka Skābardis ir nenormāli centies. Var, protams, piesieties, ka, ja Begbija runu iecerēts rādīt tādā Talsu autoostas čigānu ventišā, tad man kā kurzemniekam ir dažas vietas, kas grauž ausī, kā pārāk literāras. Un Berelis ir nolažojis redaktūrā, jo visu romānu Spads ir, sekojot "Vilcienvaktes" tradīcijai, saukts par Tupeni, bet pēkšņi ap kādu 370. lappusi iesprūk vārds "Spads" un nevienam pārlasot tas nav iedūries acīs. Ap 400. lappusi arī drukas kļūdas sākās.
Sapasvītroju arī dažus nākotnē noderīgus citātiņus, kā piemēram "kokaīns padara vīrieti par viņa ļaunāko astoņpadsmitgadnieka reinkarnāciju".