Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2006-08-16 11:24:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
English english
Pirms "Ventspils" futbola mača ar Ņūkāslu, Džons (kurš pats ir no Norvičas, bet faktiski tā ir Londona) vērsa manu uzmanību uz to, kā runā ņūkāslieši, kas tusojās pie kroga. Viņš pajautāja: "Tu, vot, saproti kaut vārdu?". Es teicu, ka saprotu no tā visa tikai artikulu "the". Kas ir jocīgākais, viņš arī saprot no ņūkāsliešiem tikpat daudz.

Bet, lūk, kas man ienāca galvā -  angļiem taču nav maniakāla valodas glābšanas projekta? Tobiš, runā viņi tā, ka viens otru nesaprot, nemaz nerunājot par skotiem un īriem, bet par to īpaši neuztraucas. Lūk, paskatieties - pat es latgaļu valodu, lai arī nepārvaldu, bet kaut cik saprotu, londonietis 200 kilometru attālumā no Londonas vairs nesaprot vispār neko.  


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]anonymous
2006-08-16 14:48 (saite)
Man arī laikam vislabāk patīk, kad saka: "Okai"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]martcore
2006-08-16 18:32 (saite)
man šausmīgi patīk tas, kā runā neliterārajā angļu valodā
nu, tas, ko varu saprast

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?