+ vēl pirms miega mazliet palasīju Mario Pjūzo grāmatu "Pēdējais Dons". Latviski.
lūk, tādas grāmatas, kur titullapā (tā laikam?! man BibZ galīgi aizmirsies) nav norādīts tulkotājs, lasīt nevajag. tāpēc, ka tulkotājs visdrīzāk ir kāds programmists, kurš ir uzrakstījis translita programmu puzo.exe un paveicis darbu rekordātrā laikā.
nē, nu točna - ja sākumā nenorāda tulkotāja vārdu uzvārdu, var uzskatīt, ka esi iegrābies.
kad būšu Kuldžā, noteikti pajautāšu
rasbainieks par to specifiku.
bet grāmata, protams, interesanta.