Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2008-10-30 13:02:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
a islandiešu valodā izrādās nav vārda "aste", kas tieši arī nozīmētu - aste
viņiem, vot, kā ir

hali - хвост коровы, мыши или осла
rófa - хвост собаки или кошки
tagl - хвост лошади
skott - хвост лисицы, собаки или кошки
stertur - короткий хвост лошади
dyndill - хвост овцы или тюленя
stél, vel - хвост птицы
stýri - хвост кошки
sporður - хвост рыбы


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]kemune
2008-10-30 13:05 (saite)
stilīgi, ka atkarībā no neskaidrības pakāpes var lietot skott, rófa vai stýri

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]martcore
2008-10-30 13:06 (saite)
jā, es arī ievēroju :)
nabaga kaķīši, ko par to teiktu tēja?!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?